Third dad... whatever, Doug. |
Третий папашка... ну, что ж, Даг. |
Okay, maybe her dad didn't exactly love me. |
Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил. |
It's the dad we saw asking for an autograph. |
Это тот папашка, которого мы видели, когда он просил автограф. |
So, the deadbeat dad never sends child support. |
Так, папашка никогда не присылает алименты. |
I'm a pretty good dad. |
Так что я очень ничего так папашка. |
Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right? |
Очередной папашка с кучей оправданий, да? |
There were two straight guys on the patch, my dad and the vicar. |
У нас только двое таких правильных было: папашка и поп. |
Mom, dad, help us out here, will you please? |
Мамашка, папашка, следите за ребенком, ладно? |
Not our dad - an imposter. |
Не папашка - самозванец. |
You sound like my dad. |
Вы прям как мой папашка. |
Maybe you are my dad. |
Может ты и правда мой папашка. |
Guys, this is my dad. |
Ребята, это мой папашка. |
Finally, a dad with some skills. |
Наконец-то есть папашка, умеющий играть |
your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? |
Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер? |
Our dad has two jobs and his dad only has one, which means our dad is twice as rich as his dad. |
Это значит, что наш папа вдвое богаче, чем его папашка. |