| My dad doesn't get shot in an alley, mom doesn't take those pills. | Мой отец не был застрелен в аллеи, Мама не принимала те пилюли. |
| Wait, so your dad lives...? | Погоди, так твой отец жив...? |
| You don't know this, but my dad he didn't talk about a lot. | Ты не знаешь, что мой отец мало говорил. |
| So he was kidnapped by his dad? | То есть его похитил собственный отец? |
| Did you tell them who your dad is? | Ты рассказала им кто твой отец? |
| Her dad thought his daughter was too good To go out with a guy who worked at bennigan's. | Ее отец думал, что его дочь слишком хороша, чтобы выйти за парня, работающего в Бенниганс. |
| You're going to let me wear my lady demon clothes, or my dad will fly into your bedroom and bite your face off. | Вы позволите мне носить мою демоническую одежду, или мой отец влетит в вашу спальню и откусит ваше лицо. |
| My dad is in prison and I don't want to share the details, but he deserves to be there. | Мой отец в тюрьме, и я не хочу вдаваться в детали, но он это заслужил. |
| This is my dad, this is my classmate Sekiyama Yuki-san | Это мой отец, а это Сэкияма Юки-сан - моя одноклассница. |
| My dad never lets her out of the house, and always calls home, worrying that this young wife might have an affair. | Мой отец не позволяет ей покидать дом, и все время названивает, беспокоится что его молодая жена может заниматься этаким. |
| Whenever my dad got transferred to other unit, | Всякий раз когда отец переводился на другой объект, |
| What did your dad say about you getting in trouble with Odo? | Что твой отец сказал по поводу твоих неприятностей с Одо? |
| I get worse from my dad, so... | Отец обзывает меня хуже, так что... |
| Well, my dad was always upfront and honest with me, so that's how I would be. | Ну, мой отец всегда был честен со мной, поэтому и я буду. |
| We've got to find a nanny, and my dad's definitely not it. | Мы должны найти няню, и определенно - это не будет мой отец. |
| Craig, you wanted a chance to prove you're a dad. | Крейг, ты хотел получить шанс и доказать, что ты отец. |
| I checked out the Missing Persons investigation into the father, and... the dad buys a car three days after his son disappeared. | Я посмотрел, что следователи накопали на отца, и... Отец купил машину через три дня после того, как пропал его сын. |
| It's like my dad always said, | Знаешь, мой отец всегда говорил: |
| How much longer will my dad be able to live on his own? | Сколько еще мой отец сможет прожить самостоятельно? |
| If dad were to call me from the other side of the grave, I'd probably hang up on him. | Если бы отец позвонил мне с того света, я б наверное бросил трубку. |
| My dad would say it's no biggie and tell me to tape chopsticks to it, so... | А вот отец бы сказал, что ничего страшного и посоветовал бы мне примотать к нему китайские палочки... |
| Who cares if your dad catches us? | Кого волнует, если твой отец нас поймает? |
| It's exactly what your dad said to find. | Отец велел именно в таком месте прятаться |
| No wonder you are so worried about becoming your dad... you are just like him. | Неудивительно, что ты так боишься стать таким же, как твой отец. |
| The McGrath brothers ever say anything about their dad being a soldier? | Братья Маграт когда-нибудь говорили про то, что их отец был солдатом? |