Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "Dad - Отец"

Примеры: Dad - Отец
Look at us, just a boy and his dad, driving to get a refund. Посмотри на нас, просто парень и его отец, которые едут за своими деньгами.
I had a chance to find out who my dad's been paying off all these years, and you ruined it. У меня была возможность узнать, кому отец платил все эти годы, а ты всё испортил.
The reason we lost the Harkin account is 'cause Dale's dad is a liar. Мы потеряли счет Харкина потому, что отец Дейла - лжец.
Does being a teenager mean your dad can't hold him? А если он подросток, твой отец его не посадит?
My dad didn't tell me you were going to be here. Мой отец не сказал мне, что вы сюда приходите.
I can't help it if my dad is lost without me. Что бы я делал, если бы мой отец пропал без меня.
You told me you weren't my dad. Мне показалось, ты сказал, что ты мне больше не отец.
She couldn't make it, she's got exams and her dad's tied up at work. Она не сможет прийти, у нее экзамены, а ее отец занят на работе.
My dad co-founded that "struggling airline..." Мой отец соучредитель этой "захудалой авиакомпании..."
But he's always had an eye for the main chance, my dad. Но мой отец всегда старался не упустить шанс.
Here I am thinking that my dad actually respects me as lawyer, Я-то думал, что мой отец на самом деле уважает меня как адвоката,
Don't you know what your dad is working with? Ты что не знаешь, чем занимается твой отец?
Your dad bought it for her, remember? Твой отец купил ее для нее, помнишь?
When I was a kid, my dad used to take me down to the Rockets game. Когда я был ребенком, мой отец брал меня с собой на игру "Ракет".
You and your dad both care so much. Ты и твой отец очень волнуетесь об этом
What's your dad saying about this? Что твой отец говорит об этом?
My dad doesn't tell me everything; or sometimes anything. Мой отец не говорит мне всё, а иногда вообще ничего не говорит.
Your dad wasn't too happy, was he? Твой отец не слишком счастлив, да?
So who do you think my dad is? Как ты думаешь, кто мой отец?
But I don't want to, my dad does. Не я, это отец хочет.
The daughter was talking about her dad taking bribes, and I'm wondering if he was hiding something. Дочь рассказала о том, что ее отец брал взятки, и мне интересно, не скрывал ли он чего-нибудь.
The way your dad treated you, did you deserve that? То, как твой отец обращался с тобой, ты это заслужил?
When my dad cheated on my mom and left us to start a new family, I had a box of these a night. Когда отец изменил матери и бросил нас, чтобы завести новую семью, я съедала такую коробку на ночь.
What you've got to keep in mind is that ever since my dad left, I've been the whole world to my mother. Ты должна понимать, что с тех пор как мой отец ушел, я стал для мамы целым миром.
Well, I don't know, dad. Да, отец. Ну, я не знаю, папа.