I'm here to see you Dad. | Я здесь, чтобы побыть с тобой, папа. |
Unfortunately, Dad seems to be soft on Mum. | К несчастью, папа мягок к маме. |
All right, Dad, come over here and grab this. | Папа, подойди и возьми это. |
Dad, you did want to take me to the Hall of Fame. | Папа, ты хотел взять меня в Зал Славы. |
Dad, look at me I'm not a child. | Папа, посмотри на меня я не ребенок. |
But maybe you still need your dad to tell you what to do. | Но может быть тебе все еще нужен твой отец чтобы сказать тебе что делать. |
The reason your dad put me through school, was because he was tired of a life of crime. | Причина, почему отец запихнул меня в эту юридическую школу, была в том, что он устал от преступной жизни. |
I can see why your dad thought this was a good hiding place. | Теперь я вижу, почему твой отец считал это хорошим тайником |
She's never here, and my dad - I don't know where he is. | Её никогда нет здесь, а мой отец... я не знаю, где он. |
Fine, now who's your dad? | Ну, а кто твой отец? |
Audrey and her dad are part of the same system that screwed us both. | Одри и её папаша часть системы, которая поимела нас. |
You didn't tell her your dad's in the slammer? | Ты не сказал ей, что у тебя папаша в тюрьме? |
"Angry Dad addresses the family from the top of the stairs." | "Злой папаша обращается к своей семье, стоя на верху лестницы" |
And you're his dad. | А ты его папаша. |
There's your dad cheering you on. | А оттуда тебе машет папаша. |
Martin and Hasse, make less noise dad has to speak on the phone! | Мартин и Хассе, хватит шуметь, папочка будет говорить по телефону. |
Ready for another shot, Dad? | Готов к еще одному уколу, папочка? |
I think he's more like his dad. | А мне кажется он вылитый папочка |
Involves your crazy dad. | Это всё твой сумасшедший папочка. |
Dad got him a cushy job, paid for his cushy life. | Папочка легко пристроил его в "тёпленькое местечко". |
You're just trying to get a nut, dad. | Ты просто хочешь отхватить свой кусок, па |
How many jihads is that, Dad? 24. | Па, сколько уже у тебя джихадов? 24. |
Please do something right now, Dad. | Сделай что нибудь, па. |
I love you, Dad. | Люблю тебя, па... |
Dad? - Is everything okay? | Па? - Все хорошо? |
But if you don't give the signal, how do I know you're my dad? | Но если ты не подал сигнал, как я могу знать, что ты мой батя? |
She wanted you dad, my brother-in-law, to apply himself to work more rather than only watch them, muse about the future, and bend his elbow to boot. | Она хотела, чтобы твой батя, а мой шурин, работал больше, а не только рисунки разглядывал, размышлял о прошлом и к тому же выпивал. |
Five years Dad beat me. | Лет пять меня били батя. |
Douglas! Dad, you saved him! | Батя, ты спас его! |
So he goes home, his dad goes, ""What happened? | Приходит он домой, а батя че случилось? |
My dad spent years turning this into a bomb shelter. | Папка угробил годы, чтобы превратить её в бомбоубежище. |
And then the dad says, "The Aristocrats!" | И тут папка говорит "Аристократы!" |
No way was Deran's dad a killer whale | Не может быть, что папка Дерана был касаткой, |
'Higher, Dad. Higher. | "Выше, папка, выше!" |
Dude, you're a dad now. | Чувак, ты папка. |
My dad used to tell me that the people I meet will never care more about who I am than they will about what I look like. | ѕапа всегда мне говорил, что люди, которых € встречу, будут обращать внимание только на мою внешность, не на мою личность. |
Would you tell Annie that for me, Dad? | ѕапа, ы бы не могли это сказать Ённи? |
Dad, I got to go! - Okay. | ѕапа, мне пора! |
I was ready to relax and taste the food I'd been hearing about... for the past five months, when - Dad! Dad! | я был готов расслабитьс€ и попробывать что-то из еды, о которой € слышал последние 6 мес€цев, как вдруг... ѕапа! |
Well, that probably won't come up. Dad, Mom said dinner 45 minutes. | р€д ли они там будут ѕапа, мама сказала, что ужин через 45 минут. |
Okay, maybe her dad didn't exactly love me. | Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил. |
There were two straight guys on the patch, my dad and the vicar. | У нас только двое таких правильных было: папашка и поп. |
Not our dad - an imposter. | Не папашка - самозванец. |
You sound like my dad. | Вы прям как мой папашка. |
Guys, this is my dad. | Ребята, это мой папашка. |
I've been doing just fine since my dad disappeared into the jungle to bring freedom to the grateful natives. | Я себя отлично чувствую с тех пор, как мой папуля затерялся в джунглях, даря свободу коренным жителям. |
Brilliant bit of biology, Dad. | Оригинальный подход к биологии, папуля. |
So, Dad, we're counting on you. | Итак, Папуля, мы на тебя расчитываем. |
Happy Birthday, Dad! | С Днем рождения, папуля! |
Because your dad flies you in on "Peck force one" | Потому что твой папуля привозит тебя каждый день |
And me. I'll take a bullet for you, dad. | А вот и я папаня, ещё один ствол не помешает. |
Is it cool if I call you "dad"? | Не в напряг если я называю тебя "папаня"? |
The hell's wrong with you, Dad? | Ты с дубу рухнул, папаня? |
The way I see it, as long as your dad wants his garden, I can do whatever I feel like. | Пока твой папаня хочет заниматься своим садом я могу делать что захочу. |
RAT BOY: Come on, Dad. | Ну же, папаня. |
That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
Mam and dad collected their rent in cash. | Её родители брали арендную плату наличными. |
So the Awesome story: It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada. | Итак, удивительная история: Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду. |
Mom, Dad, what, are you kidding? | Руфь "Свиное рыло" Дрэпер, родители, это что, прикол? |
My dad and my mum want to meet you. | Родители хотят с тобой познакомиться. |
So the Awesome story: It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada. | Итак, удивительная история: Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду. |
Here comes dad's first blowup of the weekend. | Вот и первый папин провал за уикенд. |
We've had my dad's baby for 45 minutes, and he's already in a dress. | Папин ребенок у нас всего 45 минут, а его уже нарядили в платье. |
And I took Dad's gun, I pointed it at him, and I asked him why he lied to me. | Я взял с собой папин пистолет и наставил на него и спросил его, почему он солгал мне. |
Then I heard Dad's voice. | Тогда я услышал папин голос. |
Where's Dad's train going? | А куда едет папин поезд? |
So tell me about dad's car. | Расскажите мне теперь... о "папиной машине". |
In case things with dad's job get even worse. | На случай, если на папиной работе станет еще хуже. |
Are you okay with meeting your dad's new girlfriend? | Вы не возражаете против знакомства с новой папиной девушкой? |
Would you guys mind getting off my dad's car? | Вы не могли бы слезть с папиной машины? |
The lady that Dad works for. | Женщина с папиной работы. |