| Maybe dad already got you something. | Может папа уже купил тебе что-нибудь. |
| It's up to her dad and mum. | Это решают ее папа и мама. |
| So my dad and his friends find the oil. | Мой папа и его друзья ищут нефть. |
| Dad, you did want to take me to the Hall of Fame. | Папа, ты хотел взять меня в Зал Славы. |
| I just wanted to make you happy, Dad. | Я просто хотел порадовать тебя, папа. |
| I bet my dad would never treat me like this. | Уверена, что отец со мной бы так не обращался. |
| That's the building where my dad works. | Это здание, в котором работает мой отец. |
| I was wondering how my dad is doing up there. | Мне интересно, как там наверху мой отец |
| And you got a dad somewhere I bet, just like me. | Я уверена, что у тебя где-то есть отец. |
| Fine, now who's your dad? | Ну, а кто твой отец? |
| Blaming old Dad, I picked up everything. | Грозишь, папаша, у меня здесь всё записывается! |
| You know what you've done to Sal, don't you, Dad? | Ты знаешь, что ты сделал с Сэл, папаша? |
| Who's sad dad? | Что за печальный папаша? |
| Afraid of being identified, dad. | Боимся быть узнанными, папаша. |
| Do you know who her dad was? | Знаешь, кто её папаша? |
| Her dad loved her so much, that he even... you know what | Ее папочка любил настолько сильно, что даже... ну, ты меня понимаешь... |
| How's your dad? | Как поживает твой папочка? |
| Dad used to beat him up. | Папочка часто шлепал его. |
| I'm sorry, Dad. | Мне очень жаль, папочка. |
| Okay, Dad, whatever you say. | Хорошо папочка, как ты скажешь |
| I got that, dad. | Я держу, па. |
| How's he look, Dad? | Как он выглядит, па? |
| Can't hear you, Dad! | Па, я тебя не слышу |
| Dad, look at me. | Смотри, как я могу... Па! |
| How do you feel, Dad? "Dad"? | Как ты, па? Па? |
| My dad's here... | Слышь, тут батя у меня где-то... |
| Me dad was a regular soldier. | Батя мой был заправским солдатом. |
| I'm tired, Dad. | Я устал, батя. |
| Nice one, Dad! | Неплохо вышло, Батя! |
| Douglas! Dad, you saved him! | Батя, ты спас его! |
| Your dad like a monk or something? | Твой папка монах или типа того? |
| 'Higher, Dad. Higher. | "Выше, папка, выше!" |
| Your Dad's a funny guy. | Наш папка - весельчак. |
| Dad, where have you been? | Папка, ты где пропадаешь? |
| What does my dad do? | И что сделал мой папка? Взял мою любимую игрушку. |
| Dad, that was not fair. | ѕапа, это было не справедливо. |
| Dad, I got to go! - Okay. | ѕапа, мне пора! |
| Dad, whas going on? | ѕапа, что происходит? |
| Dad wasn't a spy? | ѕапа не был шпионом? |
| Well, that probably won't come up. Dad, Mom said dinner 45 minutes. | р€д ли они там будут ѕапа, мама сказала, что ужин через 45 минут. |
| Okay, maybe her dad didn't exactly love me. | Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил. |
| So, the deadbeat dad never sends child support. | Так, папашка никогда не присылает алименты. |
| There were two straight guys on the patch, my dad and the vicar. | У нас только двое таких правильных было: папашка и поп. |
| Mom, dad, help us out here, will you please? | Мамашка, папашка, следите за ребенком, ладно? |
| You sound like my dad. | Вы прям как мой папашка. |
| Thank you mom, thank you dad. | Спасибо, мамуля! Спасибо, папуля! |
| It's me, your dad. | Это я, твой папуля. |
| She's mine now, dad. | Теперь она моя, папуля. |
| Because your dad flies you in on "Peck force one" | Потому что твой папуля привозит тебя каждый день |
| Well, she calls her dad "daddy." | она зовет своего отца "папуля" |
| And me. I'll take a bullet for you, dad. | А вот и я папаня, ещё один ствол не помешает. |
| Is it cool if I call you "dad"? | Не в напряг если я называю тебя "папаня"? |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| The hell's wrong with you, Dad? | Ты с дубу рухнул, папаня? |
| This time my dad'll kill me for real. | Теперь меня прибьёт папаня. |
| That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
| Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
| Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
| Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
| So don't take it out on me that you and dad failed as parents. | Не отыгрывайся на мне за то, что вы с папой плохие родители. |
| Elliot Evans's parents got divorced and his dad spent every night in KFC. | Родители Эллиота Эванса развелись И его папаша проводил все вечера в КФС |
| 'Cause Tau told me his parents argued every night, then his dad moved to an apartment by the airport, and now he only sees him on the weekends. | Потому Тау сказал мне, его родители утверждали, каждую ночь, Затем его отец переехал на квартиру в аэропорту, итеперьон видиттолькоего по выходным. |
| Look, if you're really interested in uncovering some secrets, why don't you find out the reason behind your parents' blitz visit and why your mother is so quiet or that hug your dad just gave me? | Слушай, если тебе и вправду хочется раскрыть какой-нибудь секрет, может выяснишь, с чего это вдруг приехали твои родители, и почему твоя матушка такая молчаливая, или с чего это твой отец полез обниматься. |
| It belonged to my dad's mom. | Когда-то ей пользовались родители. |
| It's dad's day to nest, don't worry. | Сегодня папин день, не волнуйся. |
| I mean, he should be happy he's Dad's favorite. | Нет чтоб радоваться, что папин любимчик. |
| That's dad's masseur. | Ничего, это папин массажист. |
| (LAUGHING) Look at Dad's tie. | Посмотри на папин галстук! |
| Then, inevitably, Dad's beeper would go off, and he'd pretend it was the hospital, even though we all knew he was banging some nurse. | Потом неизбежно звонил звонил папин пэйджер, он притворялся, что это из больницы, хотя на самом деле, он спал с какой-то медсестрой. |
| "Barricade yourself in dad's room." | "Забаррикадироваться в папиной комнате." |
| Would you guys mind getting off my dad's car? | Вы не могли бы слезть с папиной машины? |
| We have to make a decision about Dad's manuscript together. | Мы должны вместе принять решение насчет папиной рукописи. |
| There's nothing wrong with Dad's situation. | Нет ничего плохого с папиной ситуацией. |
| I'm glad you had a life before Dad, that you were something before you were my mom, | Нет, я рада, что у тебя была жизнь до того, как ты родила меня, стала папиной женой. |