You know what I mean, dad. | Ты знаешь, что я имею в виду, папа. |
I'm sure my dad would've said the same thing | Уверена, папа тоже хотел бы этого. |
Unfortunately, Dad seems to be soft on Mum. | К несчастью, папа мягок к маме. |
All right, Dad, come over here and grab this. | Папа, подойди и возьми это. |
And Fridays, either Mom or Dad will pick you up. | А по пятницам вас будут забирать мама и папа. |
He said he was carlton's dad. | Он представился, как отец Карлтона. |
He's a confidence man, just like his dad. | Он очень доверчив, так же, как его отец. |
Cool how your dad's so into being a grandparent. | Здорово, что твой отец так увлекся внуком. |
It's my dad, right? | Это мой отец, не так ли? |
Look at my family, I don't want to be like my mom and my dad. | Посмотри на мою семью, Я не хочу быть как моя мама или отец. |
Just... I'm so crazy old dad. | Я просто... так зла на него, старый сумасшедший папаша. |
Our dad used to strip down to his skiwies and beat us with a belt. | Наш папаша раздевался до подштанников и порол нас ремнем. |
Elliot Evans's parents got divorced and his dad spent every night in KFC. | Родители Эллиота Эванса развелись И его папаша проводил все вечера в КФС |
I imagine Dad probably skipped town. | Я представляю это так: папаша наверное растворился в никуда. |
Who's Sad Dad? | "Печальный папаша"? |
I love you, dad. | Я люблю тебя, папочка. |
Let's go home now, Dad, | Папочка, поехали домой. |
It's okay, Dad. | Все хорошо, Папочка. |
That's why Gramps and Dad both came down from there. | и папочка спустились с нее. |
I mean, Dad's not coming back. | Папочка ведь не вернётся. |
Well, what about me, dad? | Хорошо, а как же я, па? |
Tom's too shy to tell her, Dad. | Том стесняется ей сказать, па. |
We have to go, Dad, please. | Мы должны ехать. Па, пожалуйста, тише. |
Dad, I don't have the right words to say how I really feel about you, but at least I know how to beat up a guy who does. | Па, я не могу подобрать правильный слов чтоб передать мои чувства к тебе но я знаю как избить парня который может. |
Dad, make him stop please! | Па, пусть перестанет, пожалуйста! |
Seems like my dad just got out, now he's going back in. | Не успел мой батя выбраться оттуда, как снова вернулся. |
Would you want anyone to know if that was your dad? | А ты бы хотел, чтобы кто-то знал, что у такой тебя батя? |
Divorce parties are all the rage nowadays, Dad! | В наше время вечеринки в честь развода - самые крутые, батя! |
I'm waiting for the signal, Dad. | Я жду сигнал, батя. |
Douglas! Dad, you saved him! | Батя, ты спас его! |
I mean, your dad can be a little chatty. | Ну, папка твой любит иногда поболтать. |
Your dad like a monk or something? | Твой папка монах или типа того? |
And then the dad says, "The Aristocrats!" | И тут папка говорит "Аристократы!" |
Dude, you're a dad now. | Чувак, ты папка. |
By the way, Lonnie, I came across an old file of my dad's and - really bizarre - it was labeled something like, | Кстати, Лонни, я... мне попалась одна старая отцовская папка, и... очень странно... на ярлыке была надпись типа... |
Dad, come on, please. | ѕапа, не надо. |
Dad, what's going on? | ѕапа, что происходит? |
Dad, I read the book. | ѕапа, € книгу читаю. |
I was ready to relax and taste the food I'd been hearing about... for the past five months, when - Dad! Dad! | я был готов расслабитьс€ и попробывать что-то из еды, о которой € слышал последние 6 мес€цев, как вдруг... ѕапа! |
Well, that probably won't come up. Dad, Mom said dinner 45 minutes. | р€д ли они там будут ѕапа, мама сказала, что ужин через 45 минут. |
Third dad... whatever, Doug. | Третий папашка... ну, что ж, Даг. |
It's the dad we saw asking for an autograph. | Это тот папашка, которого мы видели, когда он просил автограф. |
I'm a pretty good dad. | Так что я очень ничего так папашка. |
Not our dad - an imposter. | Не папашка - самозванец. |
your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? | Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер? |
Well, if her dad's paying, get the lobster. | Если платит папуля, закажи себе лобстера. |
I've been doing just fine since my dad disappeared into the jungle to bring freedom to the grateful natives. | Я себя отлично чувствую с тех пор, как мой папуля затерялся в джунглях, даря свободу коренным жителям. |
It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs. | Что твой папуля настроил С-11 добиваться успеха любой ценой. |
Because your dad flies you in on "Peck force one" | Потому что твой папуля привозит тебя каждый день |
Well, she calls her dad "daddy." | она зовет своего отца "папуля" |
My dad always said: Be like a duck. | Мне папаня всегда говорил, что я похож на утенка. |
Is it cool if I call you "dad"? | Не в напряг если я называю тебя "папаня"? |
The hell's wrong with you, Dad? | Ты с дубу рухнул, папаня? |
This time my dad'll kill me for real. | Теперь меня прибьёт папаня. |
Sure we will, dad. | Ясное дело, папаня. |
That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
My mom divorced my dad when I was young. | Мои родители развелись, когда я была маленькой. |
Boden and Ingrid got together, but Boden backed away as soon as he found out that your dad and mom might reconcile. | У Бодена и Ингрид начался роман, но Боден его прекратил как только понял, что твои родители могут помириться. |
Mother and Dad are still trapped out there, and the comet's getting closer. | Мои родители всё ещё снаружи, а комета приближается. |
Isobel said that, when the divorce was happening, she thought she'd have to live with her dad in Reading. | Изабель сказала, что, когда её родители решили разводиться, она думала, что ей придётся жить с отцом в Ридинге. |
Dad, it's irresponsible to produce offsprings that - you know - are going to be sick and doomed, since the parents are just as sick and doomed. | Пап, безответственно - это автоматически плодить себе подобных, заведомо больных и обречённых, потому что родители сами, мягко говоря, нездоровы и обречены. |
Long enough for the guy to have taken my dad's wallet, I guess. | Достаточно долго, чтобы он успел забрать папин бумажник. |
So Dad's original Intersect created one of the world's most dangerous criminals for the CIA? | Так папин первый Интерсект создал самого опасного в мире преступника? |
I picked out the biggest one the crab didn't hesitate, grabbed Dad's knife and ran towards me. | Я выбрал самого большого краб, не колеблясь, схватил папин нож и побежал ко мне. |
As dad's night was taking a turn, Katie's night was just getting good. | Пока папин вечер сворачивался, вечер Кейти разворачивался. |
I brought Dad's Lancet. | Я принёс папин "Ланцет". |
So tell me about dad's car. | Расскажите мне теперь... о "папиной машине". |
I call the Leviathan Force your dad's military. | Силу Левиафана можно назвать папиной армией. |
I want to draw a flower on dad's leg. | Я хочу нарисовать цветок на папиной ноге. |
The first line of Dad's book is the main character saying's planning his own death. | В начале папиной книги главный герой говорит, что... он планирует свою смерть. |
My mom got remarried to my dad's dad. | Моя мама вышла замуж за дедушку с папиной стороны. |