| Hello, Dad, come in to watch TV with us. | Привет, папа, иди с нами телевизор смотреть. |
| Dad, I got big, big problems here. | Папа, у меня огромные проблемы. |
| Dad's going to kill you when he gets home. | Папа убьёт тебя, когда вернётся. |
| Dad's going to kill you when he gets home. | Папа убьёт тебя, когда вернётся. |
| Dad, you did want to take me to the Hall of Fame. | Папа, ты хотел взять меня в Зал Славы. |
| It's my dad, right? | Это мой отец, не так ли? |
| Or your dad clutches your hand as you walk down the aisle and you realize he's crying. | Или отец сжимает твою руку, пока вы идете к алтарю, и ты понимаешь, что он плачет. |
| Look at my family, I don't want to be like my mom and my dad. | Посмотри на мою семью, Я не хочу быть как моя мама или отец. |
| Look at my family, I don't want to be like my mom and my dad. | Посмотри на мою семью, Я не хочу быть как моя мама или отец. |
| And I had a dad who held himself responsible for a decision that was just as much mine as it was his. | И у меня был отец, который считал себя ответственным за решение, которое было и моим тоже. |
| or else dear old dad is cooked. | Или старый добрый папаша будет сварен. |
| And what about the dad from hell in her wardrobe? | А её злобный папаша из шкафа? |
| This dad took one look at Chris and thought he'd suck, but it turns out Chris is a great pitcher. | Один папаша посмотрел на Криса, и решил, что он сосунок, он оказалась, что Крис отличный питчер. |
| That's Angry Dad, the semi-autobiographical Web cartoon I created. | Это "Злобный папаша", полу-автобиографичный веб-мультфильм, который я сделал. |
| American Dad! -It was announced on July 16, 2013 that the show will move to TBS for season eleven. | Американский папаша! - 16 июля 2013 было объявлено, что одиннадцатый сезон мультсериала будет транслироваться телеканалом «TBS». |
| I can't believe you're a dad too. | Не могу поверить, что ты папочка. |
| Martin and Hasse, make less noise dad has to speak on the phone! | Мартин и Хассе, хватит шуметь, папочка будет говорить по телефону. |
| Looks like your dad's getting cold. | Похоже твой папочка замерзает. |
| And thank you, dad. | Спасибо тебе, папочка. |
| Let's go home now, Dad, | Папочка, поехали домой. |
| Well, what about me, dad? | Хорошо, а как же я, па? |
| I know you do, Dad. | Я знаю, что ты всегда это делаешь, па. |
| Thanks, dad - Darryl. | Спасибо, па... Дэррил. |
| I got the onion, dad! | Я приготовил лук, па! |
| (STAMMERING) Dad's on fire! | Па... Папа горит! |
| But you didn't have an ecclesiastical, dad? | Но вы ведь не венчались, батя. |
| Seems like my dad just got out, now he's going back in. | Не успел мой батя выбраться оттуда, как снова вернулся. |
| Would you want anyone to know if that was your dad? | А ты бы хотел, чтобы кто-то знал, что у такой тебя батя? |
| My dad used to make me watch Bonanza every Sunday after church. | Каждое воскресенье, после похода в церковь, батя заставлял меня смотреть сериал про ковбоев. |
| Plus the timing seemed good 'cause my dad just quit smoking and he's a little on edge. | И, очень кстати, так как батя курить бросил и немного резкий. |
| I mean, your dad can be a little chatty. | Ну, папка твой любит иногда поболтать. |
| If you really think your dad put your mom on ice, let's just go check it out at lunch. | Если и впрямь думаешь, что твой папка засунул маму в морозилку, то можем сходить проверить вместо ланча. |
| 'Higher, Dad. Higher. | "Выше, папка, выше!" |
| Dude, you're a dad now. | Чувак, ты папка. |
| Dad, where have you been? | Папка, ты где пропадаешь? |
| Would you tell Annie that for me, Dad? | ѕапа, ы бы не могли это сказать Ённи? |
| Dad would be content to sit there swilling beer all night. | ѕапа с великой радостью будет весь вечер лакать здесь пиво. |
| Dad, I got to go! - Okay. | ѕапа, мне пора! |
| Dad always fights with mom, they shout bad things... | ѕапа всЄ врем€ ругаетс€ с мамой, кричит на неЄ ужасно... |
| You told me you could help her. Dad, it's... it's not his fault. | ы говорил мне, что сможешь ей помочь ѕапа, этон е его вина |
| Third dad... whatever, Doug. | Третий папашка... ну, что ж, Даг. |
| I'm a pretty good dad. | Так что я очень ничего так папашка. |
| You sound like my dad. | Вы прям как мой папашка. |
| Guys, this is my dad. | Ребята, это мой папашка. |
| your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? | Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер? |
| You took a wrong turn, dad. | Ты не туда свернул, Папуля. |
| Well, if her dad's paying, get the lobster. | Если платит папуля, закажи себе лобстера. |
| My mom's in rehab for exhaustion, and dear old dad fled the country 'cause of the money sitch. | Мама лечиться, от переутомления, а дорогой папуля бежал из страны, Из-за ситуации с деньгами. |
| Great idea, dad. | И правда великолепная идея, папуля. |
| It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs. | Что твой папуля настроил С-11 добиваться успеха любой ценой. |
| My dad always said: Be like a duck. | Мне папаня всегда говорил, что я похож на утенка. |
| And me. I'll take a bullet for you, dad. | А вот и я папаня, ещё один ствол не помешает. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| This time my dad'll kill me for real. | Теперь меня прибьёт папаня. |
| You sound like my dad! | Прям как мой папаня! |
| That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
| Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
| Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
| Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
| So what kind of a dad, who tell their children... to scroll down, then meet Me. | А разве нормальные родители скажут своим детям выделывать такие ужасные вещи. |
| My dad told me just to blow her off. | Его родители в Европе. |
| Later, I heard my parents arguing and my dad said to my mom, | Позже я услышала, как родители спорили и отец сказал матери: |
| Look, Axl, your dad and I can nag you forever, but do you think Christopher Columbus' parents nagged him into discovering America? | Слушай, Аксель, твой папа и я, может тебя пилить вечно, но думаешь родители Кристофера Колумба изводили его к открытию Америки? |
| But she has some picture in her head of a mom and a dad and a baby living together and being one big happy family. | Но у нее в голове есть свои картинки и представления о том, как родители ребенка должны жить вместе и быть одной большой и счастливой семьей. |
| Then how did she get Dad's gavel from the apartment? | Тогда как она стащила из квартиры папин молоток? |
| It's my dad's old shredder. | Это папин старый шреддер. |
| It's not Mom, it's Dad. | Не мамин, а папин. |
| Dad's study is occupied by Dad. | Папин кабинет занят папой. |
| I'd shown him Dad's pistol. | Я показала ему папин пистолет. |
| My dad's conference is two hours away from any beach. | Придется ехать часа два с папиной конференции, чтобы найти какой-нибудь пляж. |
| I guess it was in dad's car. | Полагаю, он был в папиной машине. |
| I want to draw a flower on dad's leg. | Я хочу нарисовать цветок на папиной ноге. |
| And then once dad's life insurance kicks in, we should be okay. | И как только придет первая выплата по папиной страховке, мы должны быть в порядке. |
| Into Dad's bed and sleep, right? | Давай поспим в папиной кровати. |