My dad left us when I was little. |
Мой батя ушел от нас, когда я был маленький. |
My dad obviously caught a whiff and cutoff my allowance. |
Батя унюхал и урезал мне финансирование расходов. |
'cause dad wouldn't pay for a driver. |
Потому что батя не хотел платить водителю. |
Your dad in high school, was almost All-County Left Field. |
В школе твой батя был левым аутфилдером. |
Plus, it would make your dad proud. |
И ведь как батя гордиться будет. |
You're just like my real dad, kool-aid. |
Ты прям, как мой батя, кул-эйд. |
Has your dad always been such a chiseler? |
А батя твой всегда таким плутом был? |
Zin, my dad's here... |
Зин, батя у меня тут... |
But you didn't have an ecclesiastical, dad? |
Но вы ведь не венчались, батя. |
It isn't true, dad! |
Батя, это не так, правда. |
Seems like my dad just got out, now he's going back in. |
Не успел мой батя выбраться оттуда, как снова вернулся. |
Would you want anyone to know if that was your dad? |
А ты бы хотел, чтобы кто-то знал, что у такой тебя батя? |
Is this because her dad's, like, a politician or something? |
Это потому что ее батя политик или типа того? |
Who is he, your dad? |
А это кто, батя твой? |
But if you don't give the signal, how do I know you're my dad? |
Но если ты не подал сигнал, как я могу знать, что ты мой батя? |
Dad, I don't have a brain. |
Батя, а у меня нет мозга. |
Divorce parties are all the rage nowadays, Dad! |
В наше время вечеринки в честь развода - самые крутые, батя! |
Dad, let me come to the wedding. |
Батя, возьми меня с собой! |
Do you remember Dad used to take us to the dogfights over in Vandergrift? |
Помнишь, батя брал нас на собачьи бои в Вандергрифт? |
Dad will be out of the hospital soon, then what? |
Вот батя выйдет из больницы, и чё? |
Listen, my Dad is somewhere in this hospital... |
Слышь, тут батя у меня где-то... Иван! |
Zina, my Dad is here! |
Зин, батя у меня тут... |
Zina, my Dad's here! |
Зин, батя у меня тут! |
So, Dad... just to be clear, are we looking for the exact same cave? |
Итак, батя, для ясности, мы ищем туже самую пещеру? |
All right, Dad, get them! |
Так, батя, врежь, врежь им. |