Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Батя

Примеры в контексте "Dad - Батя"

Примеры: Dad - Батя
My dad left us when I was little. Мой батя ушел от нас, когда я был маленький.
My dad obviously caught a whiff and cutoff my allowance. Батя унюхал и урезал мне финансирование расходов.
'cause dad wouldn't pay for a driver. Потому что батя не хотел платить водителю.
Your dad in high school, was almost All-County Left Field. В школе твой батя был левым аутфилдером.
Plus, it would make your dad proud. И ведь как батя гордиться будет.
You're just like my real dad, kool-aid. Ты прям, как мой батя, кул-эйд.
Has your dad always been such a chiseler? А батя твой всегда таким плутом был?
Zin, my dad's here... Зин, батя у меня тут...
But you didn't have an ecclesiastical, dad? Но вы ведь не венчались, батя.
It isn't true, dad! Батя, это не так, правда.
Seems like my dad just got out, now he's going back in. Не успел мой батя выбраться оттуда, как снова вернулся.
Would you want anyone to know if that was your dad? А ты бы хотел, чтобы кто-то знал, что у такой тебя батя?
Is this because her dad's, like, a politician or something? Это потому что ее батя политик или типа того?
Who is he, your dad? А это кто, батя твой?
But if you don't give the signal, how do I know you're my dad? Но если ты не подал сигнал, как я могу знать, что ты мой батя?
Dad, I don't have a brain. Батя, а у меня нет мозга.
Divorce parties are all the rage nowadays, Dad! В наше время вечеринки в честь развода - самые крутые, батя!
Dad, let me come to the wedding. Батя, возьми меня с собой!
Do you remember Dad used to take us to the dogfights over in Vandergrift? Помнишь, батя брал нас на собачьи бои в Вандергрифт?
Dad will be out of the hospital soon, then what? Вот батя выйдет из больницы, и чё?
Listen, my Dad is somewhere in this hospital... Слышь, тут батя у меня где-то... Иван!
Zina, my Dad is here! Зин, батя у меня тут...
Zina, my Dad's here! Зин, батя у меня тут!
So, Dad... just to be clear, are we looking for the exact same cave? Итак, батя, для ясности, мы ищем туже самую пещеру?
All right, Dad, get them! Так, батя, врежь, врежь им.