Okay, look, you don't have to come to dinner - my dad put you on the spot. |
Так, слушай, ты не обязан идти на ужин, отец поставил тебя в неловкое положение. |
And then your dad was so excited To get inside your mom |
И когда твой отец так взволновался, что быстрей захотел в твою маму забраться |
Sometimes my mom would take us to see Santa Claus, But that's just because she suspected one of them was my deadbeat dad. |
Иногда мама водила нас посмотреть на Санту Клауса, но только потому что она подозревала, что кто-то из них - наш сбежавший отец. |
Every car on the track looked like the one your dad drove. |
аждый автомобиль на трассе был похож на тот, что водил ваш отец. |
Do you know why your dad left? |
Ты знаешь почему ушёл твой отец? |
To find out her dad was murdered? |
Узнать что ее отец был убит? |
Your dad get mad at you for coming home late last night? |
Отец на тебя за позднее возвращение не злился? |
You saying my dad's like Alan? |
То есть мой отец, как Алан? |
You're saying my dad's retarded? |
То есть мой отец умственно отсталый? |
Maybe your dad will give you a vip tour. |
Может, твой отец устроит экскурсию? |
I'm sorry to tell you this, son, but your dad doesn't work here. |
Не хотел тебе говорить, но твой отец здесь больше не работает. |
If he's expelled, his dad'll send him back to their village. |
Если его исключат, отец отошлет его в деревню, в Мали. |
I can't believe Nick's dad left him $8,000. |
Я не могу поверить, отец Ника оставил ему 8.000 баксов |
You know the last thing dad heard was me calling him a loser? |
Ты знаешь, что последнее, что слышал отец, это как я называл его неудачником? |
My dad always said that an empty bar is a sad bar. |
Мой отец всегда говорил, что пустой бар - это унылый бар. |
Your dad have any connection to that part of the world? |
Твой отец имеет какое-нибудь отношение к этой части мира? |
I don't know whether to be mad or impressed that my own dad conned me. |
Я даже не знаю, разозлиться мне или поразиться тому, что мой родной отец предал меня. |
Let me tell you when my dad left - the jacket has ink all over it. |
Давайте я расскажу, что оставил мой отец... Куртка вся в чернилах. |
I mean, since my dad left, |
Я имею в виду, с тех пор как мой отец ушел, |
Because you and Richie were so let down when your dad left, |
Потому что ты и Ричи были так огорчены когда ушел ваш отец, |
And I watched my dad struggle to manage her illness, so I became a shrink to try to help them both. |
И я был свидетелем, как мой отец пытался справится с этой болезнью, поэтому я стал мозгоправом, чтобы попытаться помочь им обоим. |
You got to save him, that's my dad! |
Вы должны его спасти, это мой отец! |
Okay, if you give me a ring, I think my dad might insist you marry me. |
Хорошо, если ты дашь мне кольцо, я думаю, что мой отец будет настаивать на том, чтобы мы поженились. |
See, I thought it was weird that I was a bad dad. |
Странно было думать, что я плохой отец. |
so my dad called up from the street. |
И мой отец прокричал с улицы. |