Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "Dad - Отец"

Примеры: Dad - Отец
Look at my family, I don't want to be like my mom and my dad. Посмотри на мою семью, Я не хочу быть как моя мама или отец.
I was wondering how my dad is doing up there. Мне интересно, как там наверху мой отец
Mads, what's your dad doing here? Мэдс, что твой отец здесь делает?
I can see why your dad thought this was a good hiding place. Теперь я вижу, почему твой отец считал это хорошим тайником
I thought that your dad died in an accident. что твой отец погиб в несчастном случае.
My parents were away and Josh's dad took me out for dinner with the little money he had in the world. Мои родители уехали, и отец Джоша взял меня пообедать на те маленькие деньги, что у нас были.
Or your dad clutches your hand as you walk down the aisle and you realize he's crying. Или отец сжимает твою руку, пока вы идете к алтарю, и ты понимаешь, что он плачет.
The reason your dad put me through school, was because he was tired of a life of crime. Причина, почему отец запихнул меня в эту юридическую школу, была в том, что он устал от преступной жизни.
When I was a kid my dad would say: Когда я была маленькой, отец всегда говорил:
Fine, now who's your dad? Ну, а кто твой отец?
And you don't look like your dad? И вы не видите что он выглядит как мой отец?
It's my dad, right? Это мой отец, не так ли?
Did your dad also make you watch the Mr. Universe contest? А твой отец тоже заставлял тебя смотреть "Мистера Вселенную"?
She's never here, and my dad - I don't know where he is. Её никогда нет здесь, а мой отец... я не знаю, где он.
His dad... my brother... was a firefighter with my late husband, Tommy, in Tower 2 when it went down. Его отец... мой брат... работал пожарным вместе с моим мужем Томми в день, когда упали Башни-Близнецы.
My dad was an immigrant who worked two jobs and still couldn't afford the basics. Мой отец был иммигрантом, работал на двух работах, но все равно не хватало.
Who needs a dad, right? Кому нужен отец, так ведь?
My dad drag you down here, like Finn? Мой отец перетащил вас сюда так же, как и Финн?
And I had a dad who held himself responsible for a decision that was just as much mine as it was his. И у меня был отец, который считал себя ответственным за решение, которое было и моим тоже.
And you got a dad somewhere I bet, just like me. Я уверена, что у тебя где-то есть отец.
Look at my family, I don't want to be like my mom and my dad. Посмотри на мою семью, Я не хочу быть как моя мама или отец.
I was wondering how my dad is doing up there. Мне интересно, как там наверху мой отец
Mads, what's your dad doing here? Мэдс, что твой отец здесь делает?
I can see why your dad thought this was a good hiding place. Теперь я вижу, почему твой отец считал это хорошим тайником
I thought that your dad died in an accident. что твой отец погиб в несчастном случае.