Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папаша

Примеры в контексте "Dad - Папаша"

Примеры: Dad - Папаша
Well, the dad just showed up here. Ну вот, наконец-то и папаша объявился.
He's like your dad except he's nice. Он как папаша, только добрый.
I just can't let travis turn into his dad. Я просто не могу позволить Тревису стать таким же как и его папаша.
Audrey and her dad are part of the same system that screwed us both. Одри и её папаша часть системы, которая поимела нас.
You're slow-playing me, just like your dad. Ты разводишь меня, точно также как твой папаша.
Besides, my dad loved bulldogs. Кроме того, мой папаша любил бульдогов.
Maybe the angry dad from the ballgame can tell us. Может, сердитый папаша с бейсбольного матча нам расскажет.
Is his deadbeat dad, who has decided not to be a deadbeat anymore. Это его бестолковый папаша, который решил перестать быть бестолковым.
Because the whole psycho dad thing... it just might work. Потому что сумасшедший папаша... это может сработать.
Your dad's chilling in Cuba and doesn't bother you. Твой папаша загорает себе на Кубе и вообще тебя не достаёт.
See if dad's story checks out. Посмотрим, соврал ли нам папаша.
Just because your dad was a boss, you don't have to be. Лишь потому, что твой папаша был большим боссом, ты им быть не обязан.
Big talk for a guy who looks like a dad at a Dave Matthews' concert. Смелые слова от парня, который выглядит как папаша на концерте Дэйва Мэтьюса.
Her dad's turned up and he's shouting. Там ее папаша, он кричит на нее.
I'm not his dad, I'm the Doctor. Я не его папаша, я Доктор.
Your dad was in there forever. Твоя папаша там целую вечность сидел.
Probably not too different from the kind your dad put you in. Возможно, не сильно отличающийся от того, в который тебя посадил твой папаша.
My dad ran out on me when I was just a kid. Мой папаша бросил меня, когда я был ещё ребёнком.
Everyone has an angry dad, even me. У всех есть злой папаша, даже у меня.
I mean, her dad's, like, this really rich guy. Всмысле, её папаша реально богат.
We both know that dear, old dad wasn't always so dear to ma. Мы обе знаем, что наш милый папаша не всегда хорошо обращался с мамой.
Rick Jnr and his dad just aren't clicking. Рик Младший и его папаша как-то не ладят.
Everyone loves you and your dad's like famous, or something. Все тебя любят, твой папаша, типа, знаменитость, ну или вроде того.
Young dad, you're doing much. О, молодой папаша, на все руки от скуки.
Maybe it's those meds your dad gave me... do that, you know. Может быть, дело в таблетках, которыми пичкает меня твой папаша... они так действуют, ну знаешь.