| And I could never see anything in front of the headlights, but I always felt so safe 'cause my dad was driving. | И я не видел ничего дальше фар. но всегда чувствовал себя в безопасности, потому что за рулем был мой отец. |
| your dad was off duty when he confronted the gunman. | твой отец не был при исполнении, когда оказал сопротивление грабителю. |
| The crime lab just got a case-to-case hit on the gun used to kill your dad. | Криминалисты нашли совпадение в двух разных преступлениях по оружию, из которого был убит твой отец. |
| So what hospital is your dad in? | Так в какой больнице твой отец? |
| "My dead dad is suddenly back from the netherworld." | Мой отец внезапно вернулся из загробного мира. |
| I'm telling you guys, Ray's dad was a special player for the Browns, but this kid might be even better. | Я вам говорю, парни, отец Рэя был особенным игроком для Браунс. но этот паренек может быть даже лучше. |
| I may have been in San Francisco, but my dad wasrt even looking at you until I told him to. | Может быть я и был в Сан-Франциско, но мой отец даже не смотрел в твою сторону, пока я не поговорил с ним. |
| I know that sounds perverse, but he's kind of like my dad in that way. | Я понимаю, что это звучит капризно, но в этом смысле он, в какой-то степени как мой отец. |
| I asked if maybe your dad had something to hide? | Я спросила, не скрывает ли твой отец чего? |
| Anyway, I don't think dad would put those kind of dates in his datebook. | В любом случае, я не думаю, что отец заносил бы такие даты в свой ежедневник. |
| It just makes me happy, just knowing that I have a dad. | И я счастлив был узнать, что у меня есть отец. |
| What if your dad moves next year? | А если твой отец переедет на следующий год? |
| My dad's already mad at me I don't care about sports. | На меня и так отец злится из-за того, что я не интересуюсь спортом. |
| There's also a written description from Jesse, the frat guy, about what my dad was wearing that night. | Здесь также письменное описание от Джесси, парня с братства, того, во что мой отец был одет той ночью. |
| when dad got him that job in construction? | Помнишь, отец устроил его работать на стройку? |
| Your dad's not Larry Shimingo, the business manager? | Твой отец не Ларри Шиминго, коммерческий директор? |
| Listen, Chrissy, things have been tough all around since your dad, you know. | Слушай, Крис, все стало куда сложнее после того, как твой отец... ну ты знаешь. |
| If I had, too, my dad would still be alive. | Если бы я сделал также, мой отец был бы жив. |
| Look, my dad was not a nice man, okay? | Послушайте, на чистоту, мой отец не был хорошим человеком, ясно? |
| But, you know, no matter how tough you think your dad is it's a little disconcerting seeing him laying there all vulnerable. | Но, знаешь... какими бы крепким тебе не казался твой отец, как-то не по себе, когда видишь его в постели, такого беззащитного. |
| Her dad suspected her, and she was really worried she was going to get in trouble. | Её отец подозревал её, и она переживала, что у неё будут неприятности. |
| My dad once said "time kills everything." | Мой отец однажды сказал "время убивает все". |
| Head an evil empire just like his dear old dad | Империю Зла возглавит, как его родной отец. |
| Is your dad still down there in Harlan? | Твой отец всё ещё живёт в Гарлане? |
| Won't be the first child raised by its dad. | Мой ребенок будет не первым, которого отец растит без матери. |