| My dad thought he was ready to handle the girl stuff... but he wasn't. | Отец думал, что справится с женскими штучками... но он ошибался. |
| And just like that, my dad was back to talking to Erica. | И вот так мой отец снова стал разговаривать с Эрикой. |
| So? My dad gets mad at me... | Мой отец тоже на меня злится. |
| You're such a good dad. | Должно быть, ты хороший отец. |
| Our mom raised us while our dad was deployed. | Нас растила мама, пока отец служил заграницей. |
| I don't feel like a good dad. | Я боюсь, что я плохой отец. |
| Because Tristan's dad wants some dirt. | Потому что отец Тристан хочет какой-нибудь грязи. |
| My dad warned me I wasn't cut out for this. | Мой отец предупреждал меня, я не создана для этого. |
| Ma - my dad's fine. | Ма... мой отец в порядке. |
| Your dad wanted to get a divorce because he was screwing some half-breed down at the reservation. | Твой отец хотел развестись, потому что драл какую-то полукровку в резервации. |
| Look at your dad dancing with your mom. | Посмотри, как твой отец танцует с твоей мамой. |
| I bet he's the dad of that little blonde girl. | Могу поспорить, что он отец этой маленькой блондиночки. |
| I'm still not your dad. | Я все еще не твой отец. |
| Did you know your dad was engaged? | Ты в курсе, что твой отец помолвлен? |
| Well, my dad, his brother, was a fireman. | Мой отец - его брат, был пожарным. |
| My dad was sheriff at the time. | В то время мой отец был шерифом. |
| I imagine your dad is pretty excited to see you. | Наверное, отец рад твоему приезду. |
| Your dad is just like your grandfather. | Твой отец такой же, как твой дедушка. |
| Evan, this is my dad, Max. | Эван, это мой отец, Макс. |
| When my dad skipped out on me, he did me a favor. | Когда мой отец сбежал от меня, он оказал мне услугу. |
| Finally dad gave up And took her to the park. | В итоге отец сдался и отвел её в парк. |
| You sound like a typical dad. | Вы говорите, как типичный отец. |
| No, I'm a very good dad. | Нет, я очень хороший отец. |
| You worry about getting your dad up at 7:00. | А ты должна волноваться как бы отец не проспал будильник на 7 утра. |
| You sound like dad, and that's not a compliment. | Ты говоришь как отец, и это не комплимент. |