Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "Dad - Отец"

Примеры: Dad - Отец
My dad thought he was ready to handle the girl stuff... but he wasn't. Отец думал, что справится с женскими штучками... но он ошибался.
And just like that, my dad was back to talking to Erica. И вот так мой отец снова стал разговаривать с Эрикой.
So? My dad gets mad at me... Мой отец тоже на меня злится.
You're such a good dad. Должно быть, ты хороший отец.
Our mom raised us while our dad was deployed. Нас растила мама, пока отец служил заграницей.
I don't feel like a good dad. Я боюсь, что я плохой отец.
Because Tristan's dad wants some dirt. Потому что отец Тристан хочет какой-нибудь грязи.
My dad warned me I wasn't cut out for this. Мой отец предупреждал меня, я не создана для этого.
Ma - my dad's fine. Ма... мой отец в порядке.
Your dad wanted to get a divorce because he was screwing some half-breed down at the reservation. Твой отец хотел развестись, потому что драл какую-то полукровку в резервации.
Look at your dad dancing with your mom. Посмотри, как твой отец танцует с твоей мамой.
I bet he's the dad of that little blonde girl. Могу поспорить, что он отец этой маленькой блондиночки.
I'm still not your dad. Я все еще не твой отец.
Did you know your dad was engaged? Ты в курсе, что твой отец помолвлен?
Well, my dad, his brother, was a fireman. Мой отец - его брат, был пожарным.
My dad was sheriff at the time. В то время мой отец был шерифом.
I imagine your dad is pretty excited to see you. Наверное, отец рад твоему приезду.
Your dad is just like your grandfather. Твой отец такой же, как твой дедушка.
Evan, this is my dad, Max. Эван, это мой отец, Макс.
When my dad skipped out on me, he did me a favor. Когда мой отец сбежал от меня, он оказал мне услугу.
Finally dad gave up And took her to the park. В итоге отец сдался и отвел её в парк.
You sound like a typical dad. Вы говорите, как типичный отец.
No, I'm a very good dad. Нет, я очень хороший отец.
You worry about getting your dad up at 7:00. А ты должна волноваться как бы отец не проспал будильник на 7 утра.
You sound like dad, and that's not a compliment. Ты говоришь как отец, и это не комплимент.