Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "Dad - Отец"

Примеры: Dad - Отец
My dad owned an automotive and industrial repair shop. Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской.
That's older than my dad. Они старше, чем мой отец.
And your ideal dad is somebody who is tough but gentle. Идеальный отец будет жестким, но нежным.
I just... I can't believe that my dad would leave us. Просто... поверить не могу, что отец нас бросал.
Since your dad left, it's just been the two of us. Когда отец ушел, мы с тобой остались вдвоем.
And my dad had a third jar of pills. И мой отец доставал третью банку с пилюлями.
I think my dad had some bad luck with our savings. Кажется, отец что-то натворил с нашими сбережениями.
It's not your fault what your dad did. Ты не виновата в том, что сделал твой отец.
Heard your dad could've named names but didn't. Я слышал, что твой отец мог нас сдать, но не стал.
It worked, and his dad eventually let him keep his long hair. В конечном счете его отец позволил ему носить длинные волосы.
Every winter my dad would flood the backyard and made a rink. Мой отец каждую зиму заливал на заднем дворе каток.
My dad's away and this boy got lost on the way to school. Учитель, мой отец уехал, а этот мальчик заблудился и долго не мог найти дорогу в школу.
Not when he has a great dad watching over him. Не тогда, когда такой замечательный отец присматривает за ним.
Your dad was doing research in Morocco proving his theory on the universality of emotion. Твой отец проводил в Марокко исследования, доказывающие его теорию об универсальности эмоций.
We need to be heroes like dad. Мы должны быть героями, как отец.
Tell me what my dad did to me. Скажи мне, что мой отец сделал со мной.
Sean, that was the year that your dad went missing. Шон, в том году исчез твой отец.
My dad didn't leave when I was 10. Мой отец не ушел, когда мне было 10.
Even feels like my dad expects that. Даже мой отец, кажется, хочет этого.
Your dad's not able to see what I see. Твой отец не может видеть того, что вижу я.
Like your dad, you mean? Таких, как твой отец, в смысле?
Your dad was one of the wild lads at school. Твой отец был одним из самых диких парней в школе.
Just straight after he'd posted the six letters your dad tried to kill himself. Сразу же после того, как он подбросил письма твой отец попытался покончить жизнь самоубийством.
I don't know if your dad will listen. Не знаю, станет ли твой отец слушать.
Your dad thought I was going to leave him. Твой отец думает, что я собиралась бросить вас.