Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "Dad - Отец"

Примеры: Dad - Отец
Look, I know you blame me for your dad leaving, but maybe it's not my fault. Слушай, я знаю, что ты обвиняешь меня в том, что уехал ваш отец, но, возможно, это не моя вина.
Your dad was in trouble, and he didn't know what else to do. Твой отец был в беде и не знал, что делать.
Erm, my dad taught me to question all judgments, Sir. Мой отец учил меня во всем сомневаться, сэр
Didn't your dad do anything? И твой отец ничего не предпринимал?
As soon as my dad finishes the new Intersect, Как только мой отец закончит новый Интерсект.
Your dad's back in town, right? Твой отец вернулся в город, так?
Then when my dad comes back after ten years, I can show him that I'm not just another loser working at a Buy More. И когда отец, приведенный домой спустя 10 лет, увидел бы что я не очередной неудачник, который работает в "Бай Мор".
Ellie, I don't know how to tell you this, but I think your dad may have split. Элли, я не знаю как сказать, но я думаю, что твой отец ушел.
To this day, we don't know which one is my real dad, which I think is pretty amazing. И мы до сих пор не знаем, кто из них мой настоящий отец. По-моему, это просто феноменально.
Jessica never went near the trial, but her dad was at the court every day. Джессика не ходила на судебные слушанья, но вот ее отец, ходил туда практически каждый день.
My dad would let me wash his car, Мой отец дал мне вымыть машину.
And Doug, Gabby's bio dad, is a long-haul trucker who is on the road. А Даг, родной отец Гэбби, дальнобойщик, и он в пути.
Your dad works there, doesn't he? У тебя вроде отец там работает.
How would your dad feel if you got yourself hurt? Что будет чувствовать твой отец, если по твоей же вине тебя ранят?
Which hasn't bothered me, but with your dad in the hospital, I... И это меня не волновало, но теперь, когда твой отец в больнице, я...
It's a pity your dad has to work in a glorified pizza parlor. Жаль, твой отец должен выступать в пиццерии.
And if your dad doesn't find out, maybe we'll be invited to Ryan's New Year's Eve party. А если твой отец не узнает, то, может быть, нас пригласят на новогоднюю вечеринку Райана.
Your dad, he seems... you know, he seems great. Твой отец, он показался, знаешь, таким отличным.
Is it just you and your dad here? Здесь только ты и твой отец?
Remember how your dad used to slap you around? Ты забыл, как твой отец бил тебя?
I wanted an air rifle more than anything in the whole world, but my dad wouldn't get it for me. Я хотел "воздушку" больше всего на свете, но мой отец не купил бы мне её.
You never thought it was my dad, did you? Вы никогда не считали, что это сделал мой отец, да?
Your dad is he a salesman? Твой отец, случайно, не коммивояжер?
You know, my dad was a rough-and-tumble guy, and I just - I could never relate to him. Знаешь, мой отец был слишком грубым парнем, и я просто - я никогда не мог найти общий язык с ним.
Who would've guessed your dad would be the understanding one? Кто мог бы подумать, что твой отец окажется более понимающим?