Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "Dad - Отец"

Примеры: Dad - Отец
Does anyone remember what her dad smelled like? Кто-нибудь помнит, как пахнет её отец?
Then you'll be the bigger man to your dad and to his girlfriend, and it'll drive Cam nuts. Тогда твой отец и его подружка будут считать тебя отважным человеком и это будет сводить Кэма с ума.
Why isn't my dad the richest guy, Lee Ka Sing? Почему мой отец не богатейший человек, Ли Ка Синг?
Did you see the way your dad was looking at me? Видела как твой отец смотрел на меня?
I can't take a chance this guy found out where I live, dad. Я не могу рисковать так, отец.
Look at my family, I don't want to be like my mom and my dad. Посмотри на мою семью, Я не хочу быть как моя мама или отец.
I was wondering how my dad is doing up there. Мне интересно, как там наверху мой отец
Mads, what's your dad doing here? Мэдс, что твой отец здесь делает?
I can see why your dad thought this was a good hiding place. Теперь я вижу, почему твой отец считал это хорошим тайником
I thought that your dad died in an accident. что твой отец погиб в несчастном случае.
My parents were away and Josh's dad took me out for dinner with the little money he had in the world. Мои родители уехали, и отец Джоша взял меня пообедать на те маленькие деньги, что у нас были.
Or your dad clutches your hand as you walk down the aisle and you realize he's crying. Или отец сжимает твою руку, пока вы идете к алтарю, и ты понимаешь, что он плачет.
The reason your dad put me through school, was because he was tired of a life of crime. Причина, почему отец запихнул меня в эту юридическую школу, была в том, что он устал от преступной жизни.
When I was a kid my dad would say: Когда я была маленькой, отец всегда говорил:
Fine, now who's your dad? Ну, а кто твой отец?
And you don't look like your dad? И вы не видите что он выглядит как мой отец?
It's my dad, right? Это мой отец, не так ли?
Did your dad also make you watch the Mr. Universe contest? А твой отец тоже заставлял тебя смотреть "Мистера Вселенную"?
She's never here, and my dad - I don't know where he is. Её никогда нет здесь, а мой отец... я не знаю, где он.
His dad... my brother... was a firefighter with my late husband, Tommy, in Tower 2 when it went down. Его отец... мой брат... работал пожарным вместе с моим мужем Томми в день, когда упали Башни-Близнецы.
My dad was an immigrant who worked two jobs and still couldn't afford the basics. Мой отец был иммигрантом, работал на двух работах, но все равно не хватало.
Who needs a dad, right? Кому нужен отец, так ведь?
My dad drag you down here, like Finn? Мой отец перетащил вас сюда так же, как и Финн?
And I had a dad who held himself responsible for a decision that was just as much mine as it was his. И у меня был отец, который считал себя ответственным за решение, которое было и моим тоже.
And you got a dad somewhere I bet, just like me. Я уверена, что у тебя где-то есть отец.