Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "Dad - Отец"

Примеры: Dad - Отец
My dad's never won an award for anything. Мой отец никогда не получил премию ни за что.
Your dad's name is Dominic Gennaro, the 27. Твой отец - Доминик Джиннеро, 27 участок.
Now their dad is living with his girlfriend... Их отец живёт со своей девушкой...
A boy and his dad... It's a whole thing. Сын и отец... в этом же вся суть.
After your dad... when he threw me out, I just... I kept going. Когда ваш отец... когда он меня выгнал, я просто... не сдавался.
My dad's done so much by himself. Мой отец через столько прошёл в одиночку.
I was 25 when my dad made that bust. Мне было 25, когда отец их накрыл.
My dad is out there with a gun to his head. Мой отец там с пистолетом у виска.
His dad farmed at Broughton, and he went to school with Bert Hardisty. Его отец владел фермой в Бротоне, и он ходил в школу с Бертом Хардисти.
Like my old dad always said... Как говорил мой отец, время не всё...
Your dad has his limits, but it'll be OK. Твой отец не всемогущ, но думаю, справится.
Don't even worry about your dad siding with your mom. Даже не переживай, что твой отец встал на сторону матери.
One PP said no, because my dad was a Cuban dissident. Я не подхожу, потому что мой отец был кубинским диссидентом.
Four children, the fifth on the way, and constantly hungry dad. Четверо детей, пятый на подходе, и вечно голодный отец.
Her dad asked me to take this on. Её отец попросил меня заняться этим.
Either that or she's ashamed her old dad's found love again. Или это, или она стыдится, что её старый отец снова влюбился.
Chloe's real dad is dead, but not the one who visits her in her nightmares. Настоящий отец Хлои мёртв в отличие от того, кто приходит к ней в кошмарах.
My dad once punched a bee. Мой отец как-то раз набил морду пчеле.
Cheerleader's dad, 9:00. Отец Девушки из команды поддержки, девять-ноль-ноль.
Our father, Big Wade, shot your dad. Наш отец, Большой Уэйд, убил твоего отца.
He said your dad dropped the dime on you. Говорит, что тебя предал родной отец.
After my dad passed, I spent a week in his room, just sitting there. После того, как мой отец скончался, я неделю провёл в его комнате, просто сидел там.
My dad has just disowned me. Отец только что отрёкся от меня.
We joined together, and then a few months after, my dad pulled me out. Мы пришли вместе, через несколько месяцев, отец меня вытащил.
My dad pulled some strings, and he got us a private jet. Мой отец потянул за нужные ниточки и достал нам частный самолет.