My dad always steamrolled me, but with Rachel, it was a fair fight. |
Со мной отец мог расправиться в два счета, но с Рейчел у них была борьба на равных. |
Your dad, what did he do? |
Твой отец, что он сделал? |
You're not my dad, okay? |
Ты не мой отец, понятно? |
No one has so much as spoken to him Since his dad called to break the bad news about manuel. |
Никто не разговаривал с ним с тех пор, как отец позвонил и рассказал ему плохие новости о Мануэле. |
And then my moms and my dad are going to know. |
И тогда мои мамы и отец тоже все узнают. |
You know, if you did get drunk again last night, your dad is going to kill you. |
Ты же знаешь, что если ты снова пил вчера, твой отец тебя убьет. |
I mean, your dad's probably the one who beat you during the DNA hack. |
Я к тому, что твой отец, скорее всего, тот кто обыграл тебя во время взлома ДНК. |
Send him a message - something embedded, something only your dad can read. |
Отправь ему сообщение - что-то встроенное, что-то, что только твой отец сможет прочитать. |
With everything that's happened with school lately, your dad and I want you to focus on homework, not going out. |
С тем что случилось со школой в последнее время, твой отец и я хотим чтоб ты сосредоточилась на домашних заданиях, а не на гулянках. |
How can I be a good dad? |
Какой же я после этого отец? |
It's like when your foster dad goes to the fridge for another beer, but you know he drank the last one ten minutes ago. |
Прямо как если приёмный отец идёт к холодильнику за пивком, а ты знаешь, что он выпил последнее десять минут назад. |
Did your dad ever mention any money problems? |
Ваш отец когда-либо упоминало финансовых проблемах? |
Remember that summer dad made us rebuild the charger? |
Помнишь то лето, когда отец заставил нас восстанавливать Чарджер? |
Way back when your dad had it! |
Еще с тех пор, как им владел твой отец. |
I remember your dad saying it's important to live in the present and leave the past. |
Твой отец не раз говорил, что надо жить настоящим и оставить прошлое в прошлом. |
My dad says when I'm 12, I can have a go too. |
Отец говорит, когда мне будет 12, я сам попробую. |
You're just lucky I don't beat you like my dad did to me. |
Тебе повезло, что я не бью тебя так, как отец лупил меня. |
I'll give you a tape recorder to listen to a tape until your dad comes. |
Хочешь магнитофон с твоими пленками? Послушаешь, пока твой отец едет сюда. |
Have I told you about the time my dad took me to see Buffalo Bill? |
Я тебе рассказывал, как однажды отец повел меня увидеть Бешеного Билла? |
No one is coming in here and just ripping away everything my dad worked so hard to give us. |
Никто не может просто так прийти сюда и уничтожить все, чего мой отец добился для нас, тяжело работая. |
I was hoping my dad would join us, but I guess he was busy at the mines. |
Я надеялась, мой отец присоединится к нам, но я... думаю, он занят в шахтах. |
You know his dad's a veterinarian, right? |
Ты знаешь, что у него отец ветеринар? |
So I was thinking about our talk the other night, and how huge it was hearing you say that you were my real dad. |
Так что я думала о нашем разговоре, прошлой ночью, и как бы не тяжело было это говорить тебе что ты мой биологический отец. |
Does Malcolm know that you're his dad? |
Малькольм знает, что ты его отец? |
I'm just glad my dad is taking lead on this account because elderly romance falls slightly outside my comfort zone. |
Я так рада, что мой отец - глава проекта, потому что романы престарелых людей находятся за пределами моей зоны комфорта. |