Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
This will help to generate a competition culture, which is currently lacking in Kenya. Это поможет сформировать культуру конкуренции, которая в настоящее время в Кении отсутствует.
To address this issue, FAO is currently implementing an outlook study that will cover this region. В целях решения этого вопроса ФАО в настоящее время проводит перспективное исследование по этому региону.
The Working Party welcomed the availability of on-line price data, even with the currently minimal number of series available. Рабочая группа приветствовала размещение данных о ценах в веб-сайте даже при имеющихся в настоящее время минимальных рядах цен.
The UN/LOCODE's code list is revised and updated twice a year and currently contains about 40,000 location codes. Классификатор ЛОКОД ООН пересматривается и обновляется два раза в год и в настоящее время содержит около 40000 кодов географических пунктов.
There are currently over 200 UN/EDIFACT messages available for the exchange of data between organizations. В настоящее время для обмена данными между организациями разработано свыше 200 сообщений ЭДИФАКТ ООН.
Electronic business in the area of maritime traffic is one of the most important issues, which are currently under discussion in the FAL Committee. Электронные деловые операции в области морского судоходства являются одним из наиболее важных вопросов, которые в настоящее время обсуждаются в Комитете ФАЛ.
These initiatives are currently in an advanced planning stage. В настоящее время указанные инициативы находятся на продвинутом этапе планирования.
Aspects of the country's constitutional arrangements were currently under review by an independent advisory panel, on which Maori were strongly represented. Аспекты конституционного устройства страны в настоящее время рассматриваются независимой консультативной группой, в составе которой много представителей маори.
The actual staff employed currently numbers 33. В настоящее время ее фактическая штатная численность составляет ЗЗ человека.
There are currently over 200 UN/EDIFACT messages available for the exchange of data between organizations. В настоящее время разработано свыше 200 сообщений ЭДИФАКТ ООН для обмена данными между организациями.
The secretariat replied that this was currently not possible technically but, perhaps, would be possible in the near future. Секретариат ответил, что в настоящее время это технически невозможно, однако такая возможность может появиться в ближайшем будущем.
It is not possible to describe all the procedures that are used currently or that may be devised. Описать все используемые в настоящее время или планируемые к разработке процедуры невозможно.
The UIC publishes an annual safety programme which is currently categorized under the 5 principal headings mentioned above. МСЖД публикует ежегодную программу работы по вопросам обеспечения безопасности, которая в настоящее время имеет пять основных разделов, указанных выше.
Total passenger traffic on Belarusian Railways currently consists of 118 pairs of passenger trains. В настоящее время размеры пассажирского движения на Белорусской железной дороге составляют 118 пар пассажирских поездов.
Steps to remedy this situation have already been taken or are currently under consideration. Меры по улучшению этой ситуации уже были приняты либо рассматриваются в настоящее время.
Variant 2 could currently be found in RID/ADR. В настоящее время в МПОГ/ДОПОГ предусмотрен вариант 2.
The pilot has shown that it is feasible to use NCTS for TIR, and discussions are currently under way to facilitate data capture. Проект продемонстрировал возможность использования НКТС для МДП, и в настоящее время обсуждается вопрос об облегчении сбора данных.
One of the most serious constraints the world currently faces is the growing decline of freshwater resources. Одним из наиболее серьезных препятствий, с которыми страны мира сталкиваются в настоящее время, является продолжающееся сокращение пресноводных ресурсов.
The UNEP submission to the regular budget is currently under preparation. В настоящее время подготавливается представление ЮНЕП для отражения потребностей ЮНЕП в регулярном бюджете.
For the recovery to accelerate, domestic demand would have to pick up more strongly than is currently expected. Для ускорения подъема требуются более быстрые, чем предполагаемые в настоящее время, темпы роста внутреннего спроса.
Africa currently receives the bulk of the Bank's no-interest loans, which it offered through the International Development Association. Страны Африки в настоящее время получают большинство беспроцентных ссуд Банка, предоставляемых им через свою Международную ассоциацию развития.
More than 2 million children currently were infected, and 600,000 become infected each year. В настоящее время инфицировано более 2 миллионов детей и еще 600000 инфицируются каждый год.
The United Nations University is currently preparing a gender mainstreaming action plan. Университет Организации Объединенных Наций в настоящее время готовит план действий по вопросам обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики.
The UNAIDS secretariat is currently reinforcing its regional presence through the establishment of regional support teams. В настоящее время Секретариат ЮНЭЙДС укрепляет свое региональное присутствие посредством создания региональных групп поддержки.
GeSCI has assisted in forming the national ICT in Education Policy, and is currently developing the implementation plan. Оказана помощь в создании национального комитета по использованию ИКТ в области образования, который в настоящее время разрабатывает план осуществления.