Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
It currently has extradition agreements with the United States of America and the Philippines. В настоящее время ФШМ имеет соглашения о выдаче с Соединенными Штатами Америки и Филиппинами.
Uzbekistan is currently a signatory of over 70 international instruments relating to human rights and freedoms. В настоящее время Узбекистан является участником более 70 международных документов в сфере прав и свобод человека.
The SPT takes note that draft legislation for the National Preventive Mechanism is currently under review as a priority by the Chamber of Deputies. ППП отмечает, что законопроект о национальном превентивном механизме в настоящее время рассматривается в приоритетном порядке Палатой депутатов.
The case had been referred to the Paris Commercial Court and is currently under way. Дело было передано в Торговый суд города Парижа, где оно в настоящее время и рассматривается.
The process of ratifying the latter convention was currently under way. В настоящее время начат процесс ратификации последней конвенции.
Malta is currently in the process of reviewing national legislation with a view to ratifying the Istanbul Convention signed in May 2012. Мальта в настоящее время проводит обзор национального законодательства в целях ратификации Стамбульской конвенции, подписанной в 2012 году.
Malta is currently committed towards reviewing current legislation in order to further enhance the protection of minors. Мальта в настоящее время твердо привержена проведению обзора действующего законодательства в целях дальнейшего усиления защиты несовершеннолетних.
There are currently police and prison vans which do not have the capacity to separate child offenders from adult prisoners. Использующиеся в настоящее время полицейские и тюремные автомобили-фургоны не оборудованы для перевозки несовершеннолетних правонарушителей отдельно от взрослых заключенных.
The Bill is currently waiting to be submitted to Parliament. В настоящее время проект закона готов к внесению на рассмотрение парламента.
A number of labour unionists were currently serving long-term prison sentences. В настоящее время сроки тюремного заключения отбывают несколько профсоюзных деятелей.
Several bills to reform legislation governing conflicts of interest are currently under discussion in Parliament. В настоящее время на рассмотрении парламента находятся несколько законопроектов о реформе законодательства, регулирующего конфликты интересов.
The laws are currently the subject of Constitutional petitions in court. В настоящее время эти законы являются объектом конституционных петиций в судах.
There is only one disability school in Kiribati which is currently listed as an NGO. В Кирибати имеется лишь одна школа для инвалидов, которая в настоящее время числится по рубрике НПО.
UNICEF stated that no children were currently held in the two prisons in South Tarawa. ЮНИСЕФ заявил, что в двух тюрьмах в Южной Тараве в настоящее время нет заключенных-детей.
It stated that a freedom of information law did not currently exist in the Lao People's Democratic Republic. Она отметила, что в настоящее время в Лаосской Народно-Демократической Республике отсутствует закон о свободе информации.
This interim report has currently been referred for consideration to the relevant bodies. Промежуточный доклад в настоящее время был представлен на рассмотрение соответствующим органам.
The Observatory currently holds a comprehensive list of all places of deprivation of liberty. В настоящее время в распоряжении Управления находится исчерпывающий перечень всех мест лишения свободы.
The database currently includes 1060 summaries of cases, 977 original-language decisions and 112 English-language translations. В настоящее время в базе данных содержатся 1060 резюме дел, 977 решений на подлинном языке и 112 переводов на английский язык.
The evaluation process is currently under way. В настоящее время они находятся в процессе оценки.
A modern standard clinic was built in the State Central Prison and is currently in use. В Государственной центральной тюрьме построена и в настоящее время работает современная типовая больница.
Master's programs on women's studies are currently offered at 12 universities. В настоящее время программы подготовки магистров по вопросам исследования проблем женщин предлагаются в 12 университетах.
However, that finding was currently under appeal in the Supreme Court of Appeal. Однако это заключение в настоящее время обжаловано в Верховном апелляционном суде.
There was currently a photo exhibition at the national library, the sponsors of which included the National Red Cross Society and ICRC. В настоящее время в национальной библиотеке проходит выставка фотографий, в число спонсоров которой входит Национальное общество Красного Креста и МККК.
It was important to note that currently 20 per cent of Georgia's territory remained under illegal military occupation by Russia. Важно отметить, что в настоящее время 20 процентов территории Грузии остается под незаконной военной оккупацией России.
The United Kingdom is currently legislating to remove the need for stand-alone removal decisions for illegal migrants. В настоящее время Соединенное Королевство принимает законодательные меры в целях устранения необходимости принятия отдельных решений о высылке в отношении нелегальных мигрантов.