Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
Only the Gchine mine is currently operating. В настоящее время работает только Гечинский рудник.
Mr. Onanga-Anyanga is currently serving as Director of the Office of the Deputy Secretary-General. Г-н Онанга-Аньянга в настоящее время выполняет функции Директора Канцелярии первого заместителя Генерального секретаря.
The number of reintegrated persons is currently just over 4,100 (as at the end of April 2012). В настоящее время число реинтегрированных чуть превышает 4100 человек (по состоянию на конец апреля 2012 года).
In that regard, new disciplinary regulations for PNTL are currently under consideration by the Government. В этой связи в настоящее время правительство рассматривает вопрос о новых дисциплинарных инструкциях для НПТЛ.
Chegbo initially remained in Monrovia following his release, and is currently residing in Zwedru. После освобождения Чегбо сначала оставался в Монровии, а в настоящее время проживает в Зведру.
There are currently 36 prosecutors serving the whole of the "Somaliland" criminal court system. В настоящее время в рамках всей системы уголовного правосудия «Сомалиленда» задействовано 36 прокуроров.
UNIFIL is currently investigating the incident. В настоящее время ВСООНЛ расследуют этот инцидент.
There are currently two inquiries pending with the Committee. В настоящее время на рассмотрении Комитета находится два запроса.
OHCHR also provided advice on an implementing decree currently under consideration by the Government. Управление предоставило также консультации по указу об осуществлении, который находится в настоящее время на рассмотрении правительства.
The proposed amendments are currently under consideration by the Kenyan authorities. Предлагаемые поправки в настоящее время находятся на рассмотрении кенийских властей.
The Monitoring Group has been able to determine that the Eritrean air force fleet currently includes 22 fixed-wing and 7 rotary-wing aircraft. Группе контроля удалось установить, что эритрейские военно-воздушные силы в настоящее время насчитывают 22 самолета и 7 вертолетов.
Mr. Camilleri (Malta) said that the refugee situation was currently a key issue. Г-н Камиллери (Мальта) говорит, что положение беженцев является в настоящее время одним из острейших вопросов.
The Council for the Voluntary Sector currently included one government representative and the Commissioner. В Совет по делам добровольного сектора в настоящее время входят один представитель правительства и Уполномоченный.
Discrimination was currently a criminal offence in 13 of Mexico's 32 states. В настоящее время дискриминация является уголовным правонарушением в 13 из 32 штатов Мексики.
There were currently some 108,000 persons in that category. В настоящее время в эту категорию лиц входят порядка 108000 человек.
There were no special legislative provisions prohibiting ethnic political parties, which were currently only active at regional level. Не существует никаких специальных законодательных положений, запрещающих этнические политические партии, которые в настоящее время занимаются активной деятельностью лишь на региональном уровне.
About 100 refugees were currently accommodated in the centre. В этом центре в настоящее время размещено около 100 беженцев.
There were currently 150,000 students and 10,256 teachers from indigenous peoples or nationalities in the bilingual education system. В настоящее время в системе двуязычного образования насчитывается 150000 учащихся и 10256 преподавателей из числа коренных народностей и национальностей.
The Government in turn was currently drafting plans to address issues affecting the Roma community. Правительство в свою очередь разрабатывает в настоящее время планы решения проблем, касающихся народности рома.
He wished to know, however, which areas of law were currently within the purview of indigenous justice. Однако он хотел бы знать, на какие сферы распространяется в настоящее время правосудие коренных народов.
An NGO coalition had been set up in the country and was currently in operation. В настоящее время в стране создана и функционирует коалиция НПО.
There are currently 18 such businesses licensed by the Migration Service to recruit migrant workers to work abroad. В настоящее время 18 субъектов хозяйствования имеют лицензию Миграционной службы для трудоустройства трудовых мигрантов за рубежом.
A guide is currently in preparation that sets out State requirements for early childhood teaching and development. В настоящее время разрабатывается "Руководство к стандарту по раннему обучению и развитию".
Such centres are currently operating in Tashkent and Samarkand. В настоящее время такие центры действуют в Ташкенте и Самарканде.
As part of this initiative, consultations were held with international partners currently providing technical support and capacity development to Libyan institutions. В рамках этой инициативы были проведены консультации с международными партнерами, в настоящее время предоставляющими ливийским ведомствам техническую поддержку и помощь в наращивании их потенциала.