Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
The project is currently scheduled to continue until December 1999. В настоящее время планируется, что реализация проекта продлится до декабря 1999 года.
International humanitarian law is currently a subject in promotion examinations for officers. В настоящее время международное гуманитарное право является одним из предметов экзамена на продвижение по службе для офицеров.
These are currently almost non-existent in Fiji. В настоящее время такие условия на Фиджи практически полностью отсутствуют.
Participants expressed concern that a large number of Colombian IDPs currently lacked such documentation. Участники выразили обеспокоенность в связи с тем, что у значительного числа колумбийцев, перемещенных внутри страны, в настоящее время нет таких документов.
The IPCC third assessment report is currently under preparation. В настоящее время ведется подготовка третьего доклада МГЭИК о результатах проведенной им оценки.
The Information Systems Manager and LAN assistant are currently funded from voluntary contributions. Должности специалиста по информационным системам и помощника по обслуживанию ЛВС в настоящее время финансируются за счет добровольных взносов.
3 Eligible staff currently have the option of taking the national competitive examination. З В настоящее время отвечающие необходимым требованиям сотрудники имеют возможность принимать участие в национальных конкурсных экзаменах.
Maintenance activities are currently performed exclusively by the United Nations IMIS team. В настоящее время деятельность по техническому обслуживанию осуществляется только группой Организации Объединенных Наций по ИМИС.
Some 14,000 refugees are currently in Albania. Примерно 14000 беженцев находятся в настоящее время в Албании.
It is currently negotiating a memorandum of understanding with UNCTAD. В настоящее время она ведет переговоры о заключении меморандума о взаимопонимании с ЮНКТАД.
There are currently 14 sub-groups subsumed under these four groups. В настоящее время в рамках вышеуказанных четырех секторальных групп действовало 14 подгрупп.
Another treatment - fair value - was currently under discussion. В настоящее время изучается вопрос об использовании в качестве еще одного метода оценки на основе текущей стоимости.
The economic outlook for 1999 is currently uncertain. В настоящее время экономические перспективы на 1999 год являются неопределенными.
WHO currently recommends 12 insecticides from 4 chemical classes for indoor residual spraying. В рекомендации ВОЗ включены в настоящее время 12 инсектицидов из четырех классов химических веществ для такого опрыскивания помещений.
They were freed in 1997 and are currently in exile. В 1997 году они были освобождены из-под стражи и в настоящее время находятся в изгнании.
Automotive regulations and testing procedures currently vary across countries. В настоящее время в разных странах применяются разные правила и процедуры испытания автомобилей.
The United Nations is currently planning post-electoral assistance for the Electoral Commission. В настоящее время Организация Объединенных Наций занимается планированием деятельности по оказанию помощи Избирательной комиссии в период после проведения выборов.
The Mission currently has eight internationally recruited security officers. В настоящее время в состав Миссии входят восемь сотрудников охраны, набираемых на международной основе.
Twenty-six of the accused are currently in custody. Двадцать шесть человек из числа обвиняемых в настоящее время находятся под стражей.
Three trials have been completed and are currently under appeal. Три судебных процесса завершены, и в настоящее время дела находятся на стадии апелляции.
It examined the human resources management challenges currently facing the common system. Она проанализировала проблемы в области управления людскими ресурсами, с которыми сталкивается в настоящее время общая система.
There is no domestic legislation currently in force outlawing mercenary activities. В настоящее время в стране нет национальных законов, касающихся запрета на деятельность наемников.
The programme currently covers five provinces and one municipality. В настоящее время эта Программа охватывает пять провинций и один муниципалитет.
The Romanian natural gas industry is currently vertically integrated. В Румынии в настоящее время структура газовой промышленности построена на принципе вертикальной интеграции.
UNIDO was currently at a turning point. В настоящее время ЮНИДО находится на ре-шающем этапе своего развития.