The lab is currently under the emergency lock down. |
В настоящее время лаборатория изолирована по причине аварии. |
People, we are currently having... |
Люди, в настоящее время мы испытываем... |
The building that the Shanghai investment company's currently constructing will be complete in 2013. |
Здание, которое в настоящее время строит Инвестиционная Группа Шанхая, будет завершено в 2013 году. |
I'm currently training a dog. |
В настоящее время я дрессирую собаку. |
He is in fact unemployed and currently claiming jobseeker's allowance. |
Он сам безработный и в настоящее время оформляет пособие ищущего работу. |
She's a top-notch investigator, currently working for a well-respected private firm. |
Она - профессиональный следователь, в настоящее время работает в очень уважаемой частной фирме. |
To be sure, this approach will not magically resolve all of the challenges countries currently face. |
Разумеется, этот подход не решит чудесным образом все проблемы, с которыми страны сталкиваются в настоящее время. |
Robotic spacecraft are currently returning information from the outer regions of the solar system and roving the surface of Mars. |
Автоматические спутники в настоящее время отправляют информацию из внешних регионов солнечной системы и бороздят поверхность Марса. |
The point, of course, is not simply to highlight how much danger the world currently faces. |
Смысл, конечно, не просто подчеркнуть, со сколькими опасностями сталкивается мир в настоящее время. |
The HDP is currently polling at around 10%. |
КНДП в настоящее время имеет примерно 10 % голосов избирателей. |
In other words, all of the migration that Europe currently faces is rooted in grave crises in its own neighborhood. |
Иными словами, вся миграция, с которой Европа сталкивается в настоящее время коренится в серьезных кризисах в его собственном районе. |
Coal plants currently provide more than half of America's electricity supply. |
Угольные заводы в настоящее время обеспечивают больше половины электроснабжения Америки. |
The increasing levels of traffic warrant a larger replacement bridge which is currently in planning stages. |
Растущий уровень трафика вынуждает заменить мост бо́льшим, который в настоящее время находится в стадии планирования. |
Mr. Gunderson, you are currently an associate at Bratton Gould. |
Мистер Гандерсон, в настоящее время вы являетесь стажёром в Брэттон Гуд. |
While there are currently other priorities, it would be useful for the IMF to study anew an SDR substitution account and similar schemes. |
Хотя в настоящее время существуют другие приоритеты, МВФ было бы полезно заново изучить счёт замещения СПЗ и аналогичные схемы. |
There are also antagonists that are currently ignored. |
Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют. |
Benchmark policy rates are currently below headline inflation in India, South Korea, Hong Kong, Singapore, Thailand, and Indonesia. |
Стандартные процентные ставки в настоящее время меньше основной инфляции в Индии, Южной Кореи, Гонконге, Таиланде и Индонезии. |
The fundamental economic problem that currently troubles much of the world is insufficient demand. |
Фундаментальные экономические проблемы, которые в настоящее время беспокоят большинство стран мира, заключаются в недостаточном спросе. |
Only Greece currently has a slightly negative inflation rate. |
Только Греция в настоящее время имеет немного негативный уровень инфляции. |
An infection such as the coronavirus is currently countered with a vaccine tailored to block it. |
Таким инфекциям, как коронавирус, в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их. |
President Vladimir Putin would no longer be able to maintain the transfer programs that currently sustain his popular support. |
Президент России Владимир Путин больше не будет в состоянии поддерживать программы передачи, которые в настоящее время обеспечивают поддержку населения. |
Europe currently exists as an economic actor, not as an international political actor. |
Европа в настоящее время существует в качестве экономического игрока, а не международного политического. |
China is currently investing almost half of its GDP. |
Китай в настоящее время вкладывает почти половину своего ВВП. |
The IMF's Executive Board, which consists exclusively of representatives of member countries, currently runs the Fund's daily business. |
Исполнительный совет МВФ, который состоит исключительно из представителей государств-членов, в настоящее время ведет ежедневные дела Фонда. |
These pirates currently hold more than a dozen ships hostage in Somali ports. |
В настоящее время эти пираты держат заложниками более дюжины кораблей в сомалийских портах. |