| The lab is currently under the emergency lock down. | В настоящее время лаборатория изолирована по причине аварии. |
| People, we are currently having... | Люди, в настоящее время мы испытываем... |
| The building that the Shanghai investment company's currently constructing will be complete in 2013. | Здание, которое в настоящее время строит Инвестиционная Группа Шанхая, будет завершено в 2013 году. |
| I'm currently training a dog. | В настоящее время я дрессирую собаку. |
| He is in fact unemployed and currently claiming jobseeker's allowance. | Он сам безработный и в настоящее время оформляет пособие ищущего работу. |
| She's a top-notch investigator, currently working for a well-respected private firm. | Она - профессиональный следователь, в настоящее время работает в очень уважаемой частной фирме. |
| To be sure, this approach will not magically resolve all of the challenges countries currently face. | Разумеется, этот подход не решит чудесным образом все проблемы, с которыми страны сталкиваются в настоящее время. |
| Robotic spacecraft are currently returning information from the outer regions of the solar system and roving the surface of Mars. | Автоматические спутники в настоящее время отправляют информацию из внешних регионов солнечной системы и бороздят поверхность Марса. |
| The point, of course, is not simply to highlight how much danger the world currently faces. | Смысл, конечно, не просто подчеркнуть, со сколькими опасностями сталкивается мир в настоящее время. |
| The HDP is currently polling at around 10%. | КНДП в настоящее время имеет примерно 10 % голосов избирателей. |
| In other words, all of the migration that Europe currently faces is rooted in grave crises in its own neighborhood. | Иными словами, вся миграция, с которой Европа сталкивается в настоящее время коренится в серьезных кризисах в его собственном районе. |
| Coal plants currently provide more than half of America's electricity supply. | Угольные заводы в настоящее время обеспечивают больше половины электроснабжения Америки. |
| The increasing levels of traffic warrant a larger replacement bridge which is currently in planning stages. | Растущий уровень трафика вынуждает заменить мост бо́льшим, который в настоящее время находится в стадии планирования. |
| Mr. Gunderson, you are currently an associate at Bratton Gould. | Мистер Гандерсон, в настоящее время вы являетесь стажёром в Брэттон Гуд. |
| While there are currently other priorities, it would be useful for the IMF to study anew an SDR substitution account and similar schemes. | Хотя в настоящее время существуют другие приоритеты, МВФ было бы полезно заново изучить счёт замещения СПЗ и аналогичные схемы. |
| There are also antagonists that are currently ignored. | Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют. |
| Benchmark policy rates are currently below headline inflation in India, South Korea, Hong Kong, Singapore, Thailand, and Indonesia. | Стандартные процентные ставки в настоящее время меньше основной инфляции в Индии, Южной Кореи, Гонконге, Таиланде и Индонезии. |
| The fundamental economic problem that currently troubles much of the world is insufficient demand. | Фундаментальные экономические проблемы, которые в настоящее время беспокоят большинство стран мира, заключаются в недостаточном спросе. |
| Only Greece currently has a slightly negative inflation rate. | Только Греция в настоящее время имеет немного негативный уровень инфляции. |
| An infection such as the coronavirus is currently countered with a vaccine tailored to block it. | Таким инфекциям, как коронавирус, в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их. |
| President Vladimir Putin would no longer be able to maintain the transfer programs that currently sustain his popular support. | Президент России Владимир Путин больше не будет в состоянии поддерживать программы передачи, которые в настоящее время обеспечивают поддержку населения. |
| Europe currently exists as an economic actor, not as an international political actor. | Европа в настоящее время существует в качестве экономического игрока, а не международного политического. |
| China is currently investing almost half of its GDP. | Китай в настоящее время вкладывает почти половину своего ВВП. |
| The IMF's Executive Board, which consists exclusively of representatives of member countries, currently runs the Fund's daily business. | Исполнительный совет МВФ, который состоит исключительно из представителей государств-членов, в настоящее время ведет ежедневные дела Фонда. |
| These pirates currently hold more than a dozen ships hostage in Somali ports. | В настоящее время эти пираты держат заложниками более дюжины кораблей в сомалийских портах. |