| This post is currently under recruitment. | В настоящее время отбирается кандидат на занятие этой должности. |
| In addition, UNMIL currently holds 73 vehicles as mission reserve. | Кроме того, МООНЛ в настоящее время располагает 73 автомобилями в качестве резерва миссии. |
| A third issue, focusing on floods, is currently under preparation. | В настоящее время идет подготовка третьего выпуска, в котором основное внимание будет уделено наводнениям. |
| The draft review report has been completed and is currently undergoing internal review. | Работа над проектом доклада с изложением обзора завершена, и в настоящее время проводится его внутренняя рецензия. |
| UNEP is currently assisting 149 countries to implement GEF enabling activities. | В настоящее время помощь ЮНЕП в осуществлении финансируемой ФГОС деятельности по созданию благоприятных условий оказывается в общей сложности 149 странам. |
| The Department currently hosts several mission web sites from the Logistics Base. | В настоящее время Департамент оказывает услуги по размещению веб-сайтов нескольких миссий на узлах Базы материально-технического снабжения. |
| There are currently no such regulations establishing financial controls over the items mentioned in this question. | В настоящее время такого рода нормативные положения, касающиеся установления финансового контроля за упомянутыми в этом вопросе предметами, отсутствуют. |
| No further action is currently foreseen. | Какие-либо дополнительные меры в настоящее время не предусматриваются. |
| This is currently a popular approach to corporate reports and reporting initiatives. | В настоящее время эту концепцию можно назвать популистским подходом к корпоративным отчетам и инициативам в области отчетности. |
| This site was currently in English only but French and Spanish translations were being prepared. | Этот сайт в настоящее время существует только в английской версии, однако ведется подготовка его французской и испанской версий. |
| Only a few types of plastic explosive currently have such an approval. | Такое разрешение в настоящее время выдано в отношении лишь незначительного числа видов пластических взрывчатых веществ. |
| Al-Qaida is currently a global network rather than an organization with a structure and hierarchy. | В настоящее время «Аль-Каида» представляет собой скорее глобальную сеть, чем какую-то организацию со своей структурой и иерархической лестницей. |
| FAO is currently finalizing training manuals on gender, biodiversity and local knowledge. | ФАО в настоящее время завершает работу над учебными пособиями по вопросам гендерной проблематики, биологического разнообразия и практических знаний, накопленных на местах. |
| Important cost-sharing agreements are currently under negotiation with China, Mexico and the Russian Federation. | В настоящее время ведутся переговоры о заключении важных соглашений о совместном финансировании с Китаем, Мексикой и Российской Федерацией. |
| The Customs Department currently lacks qualified officers, inspection equipment and information exchange capability. | В настоящее время Таможенный департамент испытывает нехватку квалифицированных работников, инспекционного оборудования и потенциала в области обмена информацией. |
| PEFC has currently endorsed 18 national schemes. | В настоящее время по линии ПОСЛ одобрено 18 национальных систем. |
| There are currently no indigenous women in the federal Australian Parliament. | В австралийском парламенте на федеральном уровне женщины из числа коренного населения в настоящее время не представлены. |
| The participation level is currently around 60.7 per cent. | Показатель участия в этой программе составляет в настоящее время около 60,7 процента. |
| A strategic plan is currently in force. | В настоящее время в стране осуществляется соответствующий стратегический план. |
| Internal initiatives currently come in two forms. | В настоящее время собственные инициативы Подкомиссии являются практически двух типов. |
| UNDP does not currently track the follow-up to recommendations from decentralized evaluations. | В настоящее время ПРООН не следит за тем, как выполняются рекомендации по итогам децентрализованных оценок. |
| Atlas partner agencies are currently analysing and discussing the report. | Партнерские учреждения «Атласа» в настоящее время анализируют и обсуждают отчет. |
| It is currently preparing to participate in the September 2003 conference. | В настоящее время она готовится принять участие в аналогичной конференции в сентябре 2003 года. |
| UFER currently has 172 registered members in 37 countries. | В состав МДБЕРН в настоящее время входит 172 члена из 37 стран. |
| Family planning services have currently been extended to youth. | В настоящее время услуги по планированию семьи предлагаются и для молодежи. |