Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
The mitigation work currently under way was expected to be completed in early 2014. Завершить ведущиеся в настоящее время работы по смягчению последствий предполагалось в начале 2014 года.
The aviation fleet deployed across peacekeeping operations and special political missions currently comprises more than 200 rotary and fixed wing aircraft. Парк авиационных средств, развернутых в миротворческих и специальных политических миссиях, в настоящее время насчитывает более 200 вертолетов и самолетов.
He further stated that the National Centre is currently engaged in assessments through the programme on the ecosystem health report card. Он далее отметил, что Национальный центр в настоящее время осуществляет такую оценку в рамках программы определения состояния экосистем.
The report has seen follow-up action in 14 parliaments and currently exists in eight languages. Доклад стал поводом для проведения последующих мероприятий в 14 парламентах и в настоящее время переведен на восемь языков.
Mr. Iwasawa, designated at the Committee's 107th session, is currently assuming this function. В настоящее время эти функции выполняет г-н Юдзи Ивасава, назначенный на 107-й сессии Комитета.
The planning guidelines, as currently developed, would provide enclosed offices and open office workstations. В разрабатываемых в настоящее время руководящих принципах планирования будет предусмотрено создание замкнутых рабочих помещений и открытых рабочих мест.
States party replies from Honduras, the Republic of Moldova and Senegal are currently outstanding. Ответы таких государств-участников, как Гондурас, Республика Молдова и Сенегал, в настоящее время просрочены.
The Board noted that one case of alleged procurement irregularities in Latin America was currently under investigation. Комиссия отметила, что в связи с сообщениями об одном случае нарушений правил проведения закупок в Латинской Америке в настоящее время проводится расследование.
Field offices currently rely too heavily on the knowledge and awareness of vendors held by individual staff. Отделения на местах в настоящее время слишком активно полагаются на информацию и сведения о поставщиках, которыми располагают отдельные сотрудники.
In particular, there is currently no mechanism in place for the sharing of information on partners whose performance has been unacceptable. В частности, в настоящее время не существует механизма обмена информацией о партнерах, результаты работы которых были неудовлетворительны.
The United States is currently implementing this measure through a wide-range of bilateral and multilateral mechanisms employed to enhance international cooperation. Соединенные Штаты в настоящее время осуществляют эту меру, используя для укрепления международного сотрудничества целый ряд двусторонних и многосторонних механизмов.
ISON currently cooperated with 35 optical observatories and observation facilities operating 70 telescopes in 15 countries. В настоящее время НСОИ сотрудничает с 35 оптическими обсерваториями и наблюдательными объектами, эксплуатирующими 70 телескопов в 15 странах.
The potable water system of Guam is currently non-compliant with the Safe Drinking Water Act. Система питьевого водоснабжения Гуама в настоящее время не отвечает требованиям Закона о безопасности питьевой воды.
An estimated 4.6 million Puerto Ricans currently live in the United States. По оценкам, в настоящее время в Соединенных Штатах проживают 4,6 млн. пуэрториканцев.
It currently reflected the continued stagnation in import demand, mainly in developed economies. В настоящее время в ней наблюдается продолжающаяся стагнация в сфере спроса на импортные товары, прежде всего в развитых странах.
It currently represented a quarter of world merchandise exports thanks to certain regional hubs, especially in Asia. В настоящее время она составляет четверть от общего объема мирового экспорта товаров благодаря созданию нескольких региональных узлов, особенно в Азии.
The author is currently in consultations with a third country regarding his possible deportation to that country. В настоящее время автор проводит консультации с третьей страной по вопросу о своей возможной депортации в эту страну.
The guidelines are currently internal to the Subcommittee, as it trials and evaluates them. В настоящее время руководящие принципы предназначены для внутреннего пользования Подкомитета, поскольку он их опробует и оценивает.
Owing to the reduced workload of the Tribunal, however, there is currently only one Trial Chamber. Однако в связи с сокращением объема работы Трибунала в настоящее время имеется лишь одна судебная камера.
ISES currently includes 14 regional warning centres, four associate warning centres and one collaborative expert centre. В настоящее время в структуру МСКС входят 14 региональных и четыре вспомогательных центра оповещения и один объединенный экспертный центр.
The Committee currently had a backlog of 36 reports. В настоящее время 36 докладов остаются не рассмотренными Комитетом.
Articles 6 and 9 were currently under discussion, and article 6 was extremely outdated. В настоящее время обсуждаются статьи 6 и 9, и статья 6 очень устарела.
The service currently has some 2,500 subscribers from all over the world. В настоящее время число подписчиков службы во всем мире составляет около 2500 человек.
WFP is currently exploring the establishment of new centres for the same purpose. В настоящее время ВПП рассматривает вопрос о создании для той же цели новых центров.
Basic electricity access is currently defined as having a connection in the home. Базовый доступ к электроэнергии в настоящее время определяется как наличие в доме подвода электричества.