Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
The delegation is currently engaged in the process of peace talks organized by the African Union. В настоящее время делегация участвует в процессе мирных переговоров, организованных Африканским союзом.
A new law providing SBS a more solid basis is currently under discussion. В настоящее время обсуждается новый законопроект, предусматривающий упрочение базы Государственной пограничной службы.
It is currently expected that the Court will complete its work during the second half of 2005. В настоящее время ожидается, что Суд завершит свою работу во второй половине 2005 года.
It is currently at the top of the Commission's agenda. В настоящее время он занимает основное место в повестке дня этой Комиссии.
The ports currently have no scanners to inspect containers and goods coming into the country. В настоящее время в портах нет сканирующих устройств для проверки контейнеров и товаров, ввозимых в страну.
The details of the agreement are currently under discussion. Упомянутое соглашение в настоящее время находится на стадии обсуждения.
Finland is currently amending the Act on Equality between Women and Men. В настоящее время в Финляндии пересматривается Закон о равенстве мужчин и женщин.
The Government was currently preparing the ratification process, which should be completed in 2005. В настоящее время правительство Австрии занимается подготовкой процесса ее ратификации, который должен завершиться в 2005 году.
The report is currently under review by UNMIK and the Provisional Institutions. Этот доклад в настоящее время находится на рассмотрении МООНК и временных институтов.
More than 10 per cent of the conflict-affected people in Darfur are currently inaccessible owing to insecurity of access. Из-за отсутствия безопасности доступ в настоящее время невозможен к более 10 процентам пострадавшего от конфликта населения в Дарфуре.
Altogether, the three offices currently employ a total of 131 local members of staff. В общей сложности в трех отделениях в настоящее время работает 131 местный сотрудник.
A new law that would equip SBS with an enhanced legal standing is currently under discussion. В настоящее время идет обсуждение нового закона, по которому ГПС получит более прочный правовой статус.
Work is currently in progress towards establishing the authority's organizational structure. В настоящее время ведется работа по формированию организационной структуры этого органа.
SFOR is currently investigating an accidental mine explosion which occurred on 16 September. В настоящее время СПС расследует случайный взрыв мины, который произошел 16 сентября.
There are now 15 suspects at large who are currently under investigation. В настоящее время под следствием находятся 15 подозреваемых, остающихся на свободе.
The Tribunal is currently looking into this possibility. В настоящее время Трибунал рассматривает такую возможность.
They are currently held by the police for interrogation. В настоящее время полиция удерживает их для допроса.
There are currently no Rwandan troops on the territory of the Democratic Republic of the Congo. В настоящее время на территории Демократической Республики Конго нет никаких руандийских войск.
UNMIL is currently assisting in establishing a public defender's office in Monrovia. В настоящее время МООНЛ оказывает содействие в создании коллегии государственных защитников в Монровии.
The evaluation team is also developing a survey that will be sent to all project directors of the projects currently receiving grants. Кроме того, группа по оценке готовит обзор, который будет распространен среди всех управляющих проектами, субсидируемыми в настоящее время.
Many of the countries currently afflicted by civil strife have a history of missed opportunities to find a peaceful solution to long-lasting tensions. В настоящее время многие страны, затронутые гражданской войной, не раз упускали возможности по нахождению путей мирного урегулирования длительных конфликтов.
The Office is currently in the process of reviewing this response. В настоящее время Отделение занимается рассмотрением этого ответа.
The rules of evidence and procedure are currently the subject of consultations with international NGOs. Правила доказывания и процесса в настоящее время является предметом консультаций с международными НПО.
The hospital currently is managed by a non-governmental organization, serving the public without charge. В настоящее время больница работает под управлением одной неправительственной организации и предоставляет медицинскую помощь населению бесплатно.
The Government of Liberia currently lacks the operational capacity to control the illegal mining and smuggling of diamonds. В настоящее время у правительства Либерии не имеется оперативных возможностей для контроля за незаконной добычей и контрабандой алмазов.