Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
The preparation of reports to other treaty bodies was currently under way. В настоящее время подготавливаются доклады для других договорных органов.
His Government was currently establishing statistics on the number of indigenous persons working as police officers and teachers. В настоящее время правительство проводит сбор статистических данных о числе представителей коренного населения, работающих в качестве полицейских и преподавателей.
The Netherlands currently does not publish any PPI for services on the website of CBS. В настоящее время в Нидерландах ИЦП услуг не обнародуется на веб-сайте ЦСУ.
The company's output currently includes several antibiotics. В настоящее время предприятие производит различные антибиотики.
The UNMIK Office of Gender Affairs is currently making a special effort to address the issues and concerns of women from minority communities. В настоящее время Отдел по гендерным вопросам предпринимает особые усилия для решения вопросов, волнующих женщин из общин меньшинств.
South Africa is currently producing two feature films per year and is the biggest producer in the region. В настоящее время Южная Африка выпускает по два художественных фильма в год и является крупнейшим производителем фильмов в регионе.
Only four weapons were destroyed during the reporting period, with the backlog currently standing at 971. В течение отчетного периода было уничтожено только четыре единицы оружия, причем отставание в настоящее время составляет 971 единицу.
These proposals are currently under examination. Эти предложения в настоящее время изучаются.
Private or pleasure light aviation flights are currently restricted and allowed only in the cases that these meet certain specific requirements. Полеты частных или экскурсионных легких самолетов в настоящее время ограничены и разрешаются только тогда, когда они отвечают конкретным требованиям.
The Department's personnel currently operated from five different buildings and on six different floors within the Secretariat building alone. В настоящее время сотрудники Департамента работают в пяти различных зданиях и на шести различных этажах только в здании Секретариата.
A tragedy and a large-scale humanitarian crisis are currently unfolding in the highlands area. В настоящее время в районе нагорья разворачивается трагедия и крупномасштабный гуманитарный кризис.
Project is currently under consideration by a joint German-Netherlands study group. В настоящее время этот проект рассматривается в рамках совместной германско-нидерландской исследовательской группы.
The Tribunal is currently facing a crisis, as its judicial work is being impaired by the lack of availability of witnesses. В настоящее время Трибунал испытывает кризис, поскольку его судебная деятельность сдерживается неявкой свидетелей.
Further data should be provided on incidents of violence taking place currently, not in the immediate aftermath of the war. Необходимо представить дополнительные данные о случаях насилия, имеющих место в настоящее время, а не сразу после войны.
Similarly, the issuance of identity papers is currently strictly regulated and subject to a procedure which provides satisfactory safeguards. Кроме того, выдача удостоверений личности в настоящее время четко регламентирована и регулируется правилами, обеспечивающими достаточные гарантии.
A project on regulating money transfers by legal persons other than banks is currently under way. В настоящее время разрабатывается проект, который обеспечит регулирование денежных переводов юридическими лицами, помимо банков.
The Service currently covers 75 per cent of the border of Bosnia and Herzegovina. В настоящее время служба охватывает 75 процентов границ Боснии и Герцеговины.
Mexico is currently completing the formalities required under its domestic legislation to become party to the remaining two instruments. В настоящее время Мексика завершает процедуры в рамках своего внутреннего законодательства в целях присоединения к оставшимся двум документам.
We are currently in the process of examining the remaining instruments with a view to early accession to them. В настоящее время мы изучаем оставшиеся соглашения в целях скорейшего присоединения к ним.
Furthermore, negotiations are currently ongoing to upgrade the installations in Ethiopia. Кроме того, в настоящее время проводятся переговоры о модернизации установленных систем в Эфиопии.
It was clear that the rule of law in Guatemala was currently extremely precarious. Со всей очевидностью эти факты говорят о том, что в настоящее время верховенство закона в Гватемале находится в чрезвычайной опасности.
In North Kivu, an ALIR division is currently reorganizing in territory controlled by Mbusa Nyamwisi. В настоящее время в провинции Северная Киву осуществляется реорганизация дивизии РОА на территории, контролируемой Мбусой Ньямвизи.
However, this matter is currently under review. Тем не менее в настоящее время этот вопрос обсуждается.
This body currently comprises 31 countries. В настоящее время в состав Группы входит 31 страна.
The Immigration and Identification Departments are currently studying ways of improving their work in this area further. В настоящее время департамент иммиграции и департамент идентификации изучают пути дальнейшего совершенствования своей работы в этой области.