Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
Ms. Boncodin is currently Secretary of Budget and Management of the Philippines. В настоящее время г-жа Бонкодин является Министром бюджета и управления Филиппин.
Mr. Lupescu is currently Minister Counsellor and Director of European Affairs for the Government of Romania. В настоящее время г-н Лупешку является советником-посланником и директором европейского отдела правительства Румынии.
Mr. Tjiptoherijanto is currently Professor in the Faculty of Economy at the University of Indonesia. В настоящее время г-н Тжиптохериджанто является профессором факультета экономики Индонезийского университета.
The Republic of Belarus currently handles international traffic along the river Dnieper through Ukraine. В настоящее время Республика Беларусь осуществляет международные перевозки по реке Днепр через территорию Украины.
Therefore, this design is no different to the currently permitted design in this respect. Таким образом, предлагаемая конструктивная схема в этом отношении ничем не отличается от той, которая в настоящее время является официально разрешенной.
An assessment mission is currently in Nepal to estimate the full requirements for this operation. В настоящее время в Непале находится миссия по оценке для оценки всего объема потребностей по этой операции.
Many field level respondents agree that the regional commissions currently play a limited role in their work. Многие респонденты на местах соглашаются с тем, что региональные комиссии в настоящее время принимают в их работе лишь ограниченное участие.
The Advisory Group is currently working on its first report to the Executive Director, documenting cases of pending or ongoing eviction. Консультативная группа в настоящее время работает над своим первым докладом Директору-исполнителю о приостановленных или продолжающихся выселениях.
A pilot on self-evaluation is currently under way with the assistance of OIOS. В настоящее время при помощи УСВН проводится экспериментальное мероприятие по самооценке.
There are currently 4,097 special education services throughout the country. В настоящее время по всей стране имеется 4097 специальных учебных заведений.
Programmes of this type are currently under way, mostly with the Government of Japan. В настоящее время соответствующие программы сотрудничества осуществляются главным образом с правительством Японии.
The Presidency is currently discussing the Commission's report, which it has yet to publish. В настоящее время высшее руководство страны обсуждает доклад Комиссии, который будет затем опубликован.
The UNAMI Human Rights Office is currently discussing options to coordinate the flow of information. В настоящее время Отделение МООНСИ по правам человека обсуждает варианты действий для координации потока информации.
I am currently seeking these assets from Member States. Я в настоящее время ищу возможность получить такие средства от государств-членов.
Following the failure to find water sources at a proposed relocation site, agencies are currently discussing alternative solutions. Не сумев обнаружить источники воды в предлагаемом месте переселения, учреждения в настоящее время обсуждают альтернативные варианты решения.
There are currently 538 international staff in the Mission, 31 per cent of whom are women. В настоящее время в составе Миссии насчитывается 538 международных гражданских служащих, 31 процент которых составляют женщины.
The remaining three decisions by the Referral Bench are currently pending appeal. По остальным трем решениям Коллегии по передаче в настоящее время ожидается поступление апелляций.
In Guinea-Bissau, the armed and security forces currently appear to be among the major factors of instability. В Гвинее-Бисау вооруженные силы и силы безопасности в настоящее время представляют собой один из основных факторов нестабильности.
Denmark regularly informs the CTC of assistance it is currently providing to help other States to implement the Resolution. Дания регулярно информирует КТК о предоставляемой в настоящее время помощи в целях оказания содействия другим государствам в деле осуществления резолюции.
The Group of Experts is currently engaged in informal correspondence with certain bankers, heads of companies and administrators of mining concessions. В настоящее время Группа экспертов ведет неофициальную переписку с некоторыми банкирами, главами предприятий или администраторами концессий на горнодобывающую деятельность.
Pyrochlore is currently extracted only by industrial methods and only the Lueshe mine is operational. В настоящее время пирохлор добывается лишь промышленным способом, и единственным действующим месторождением является месторождение в Луеше.
There are currently 83 technical professional career and selection committees in the decentralized departments and organs of the federal public administration. В настоящее время при децентрализованных подразделениях и структурах федеральной государственной администрации работают 83 технических комитета профессионального отбора.
Almost 500 recruits are currently undergoing training at the Hastings Police Training School. В настоящее время в полицейском училище в Хейстингсе проходят подготовку почти 500 курсантов.
A number of provisions of those treaties are of particular relevance to the armed conflict currently under way in Darfur. Ряд положений этих договоров имеют непосредственное отношение к вооруженному конфликту, происходящему в настоящее время в Дарфуре.
The currently ongoing reduction in the number of international judges and prosecutors is premature and should urgently be reconsidered. Проводимое в настоящее время сокращение числа международных судей и прокуроров является преждевременным, и его необходимо срочно пересмотреть.