| The project currently stands at this stage. | В настоящее время осуществление проекта вступило именно в эту фазу. |
| That offensive is currently well underway. | В настоящее время такое наступление идет полным ходом. |
| In contrast to former practices many countries currently address demographic questions openly. | В отличие от того, что было раньше, многие страны в настоящее время решают демографические вопросы в духе открытости. |
| EMPRETEC headquarters currently serves eight countries. | Штаб-квартира ЭМПРЕТЕК в настоящее время обслуживает восемь стран. |
| Issues currently under consideration in the IACSD include the possible streamlining of reporting requirements. | Вопросы, которые в настоящее время рассматриваются МКУР, включают в себя возможное упорядочение требований к отчетности. |
| It may also conduct interviews with some of the personalities currently in detention. | Она может также провести беседы с некоторыми из деятелей, находящихся в настоящее время под арестом. |
| International assistance is currently providing approximately 30 per cent of health sector funds. | В настоящее время порядка 30% средств, выделяемых сектору здравоохранения, приходится на международную помощь. |
| The draft constitution which is currently under discussion also contains the same provisions. | Эти положения предусмотрены и в проекте конституции, которая в настоящее время находится в стадии обсуждения. |
| The Government was currently also elaborating gender statistics. | В настоящее время правительство разрабатывает также базу статистических данных с учетом гендерных аспектов. |
| There are currently over 1,600 associations operating throughout the national territory. | В настоящее время насчитывается более 1600 ассоциаций, действующих на всей территории страны. |
| He is currently under investigation and enjoys good health. | В настоящее время по его делу ведется следствие; физическое состояние подследственного хорошее. |
| Peace-keeping operations currently face unprecedented complexity and difficulty. | Миротворческие операции в настоящее время сталкиваются с беспрецедентными сложностями и трудностями. |
| Sadly, racist incidents were currently the most frequent form of human rights violations. | С сожалением приходится отмечать, что связанные с расизмом инциденты в настоящее время являются самыми распространенными формами нарушения прав человека. |
| Accordingly, no revisions were currently considered necessary. | Поэтому было сочтено, что необходимости в каких-либо изменениях в настоящее время не имеется. |
| Further decentralization of technical support capacities is currently under consideration. | В настоящее время изучаются возможности дальнейшей децентрализации потенциала в области технической поддержки. |
| You're currently in a top-secret military facility known as Stargate Command. | Ты находишься в настоящее время в особо секретной военной организации известной как Команда Звездных Врат. |
| That comprehensive concept was currently gaining increasing recognition. | Эта комплексная концепция получает в настоящее время все более широкое признание. |
| Brazil currently participates with a significant contingent of military observers in United Nations peace-keeping efforts. | В настоящее время Бразилия принимает участие в усилиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, направив значительный контингент военных наблюдателей. |
| Providing verification and technical assistance (currently in abeyance). | Обеспечение контроля и оказание технической помощи (в настоящее время приостановлено). |
| Sand and gravel are perhaps the most important such offshore mineral resources currently exploited. | Наиболее важными из добываемых в настоящее время оффшорных минеральных ресурсов являются, по всей видимости, песок и гравий. |
| The Special Committee was informed that 350 prisoners currently required medical care in a hospital. | Специальный комитет информировали о том, что в настоящее время 350 заключенных нуждаются в медицинском уходе в стационарных условиях. |
| Eighteen new projects for publication through external publishers are currently under evaluation. | В настоящее время проводится оценка 18 новых проектов выпуска изданий с привлечением внешних издателей. |
| Cosmonaut Vladimir Titov is currently training to participate in that mission. | В настоящее время космонавт Владимир Титов проходит подготовку для участия в этом полете. |
| The meeting recognized that national capacities to exercise appropriate economic and social management were currently inadequate. | На заседании было признано, что в настоящее время в стране отсутствует национальный потенциал, необходимый для обеспечения соответствующего управления в экономической и социальной сферах. |
| The project is currently under discussion. | В настоящее время этот проект находится в стадии обсуждения. |