The project currently stands at this stage. |
В настоящее время осуществление проекта вступило именно в эту фазу. |
That offensive is currently well underway. |
В настоящее время такое наступление идет полным ходом. |
In contrast to former practices many countries currently address demographic questions openly. |
В отличие от того, что было раньше, многие страны в настоящее время решают демографические вопросы в духе открытости. |
EMPRETEC headquarters currently serves eight countries. |
Штаб-квартира ЭМПРЕТЕК в настоящее время обслуживает восемь стран. |
Issues currently under consideration in the IACSD include the possible streamlining of reporting requirements. |
Вопросы, которые в настоящее время рассматриваются МКУР, включают в себя возможное упорядочение требований к отчетности. |
It may also conduct interviews with some of the personalities currently in detention. |
Она может также провести беседы с некоторыми из деятелей, находящихся в настоящее время под арестом. |
International assistance is currently providing approximately 30 per cent of health sector funds. |
В настоящее время порядка 30% средств, выделяемых сектору здравоохранения, приходится на международную помощь. |
The draft constitution which is currently under discussion also contains the same provisions. |
Эти положения предусмотрены и в проекте конституции, которая в настоящее время находится в стадии обсуждения. |
The Government was currently also elaborating gender statistics. |
В настоящее время правительство разрабатывает также базу статистических данных с учетом гендерных аспектов. |
There are currently over 1,600 associations operating throughout the national territory. |
В настоящее время насчитывается более 1600 ассоциаций, действующих на всей территории страны. |
He is currently under investigation and enjoys good health. |
В настоящее время по его делу ведется следствие; физическое состояние подследственного хорошее. |
Peace-keeping operations currently face unprecedented complexity and difficulty. |
Миротворческие операции в настоящее время сталкиваются с беспрецедентными сложностями и трудностями. |
Sadly, racist incidents were currently the most frequent form of human rights violations. |
С сожалением приходится отмечать, что связанные с расизмом инциденты в настоящее время являются самыми распространенными формами нарушения прав человека. |
Accordingly, no revisions were currently considered necessary. |
Поэтому было сочтено, что необходимости в каких-либо изменениях в настоящее время не имеется. |
Further decentralization of technical support capacities is currently under consideration. |
В настоящее время изучаются возможности дальнейшей децентрализации потенциала в области технической поддержки. |
You're currently in a top-secret military facility known as Stargate Command. |
Ты находишься в настоящее время в особо секретной военной организации известной как Команда Звездных Врат. |
That comprehensive concept was currently gaining increasing recognition. |
Эта комплексная концепция получает в настоящее время все более широкое признание. |
Brazil currently participates with a significant contingent of military observers in United Nations peace-keeping efforts. |
В настоящее время Бразилия принимает участие в усилиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, направив значительный контингент военных наблюдателей. |
Providing verification and technical assistance (currently in abeyance). |
Обеспечение контроля и оказание технической помощи (в настоящее время приостановлено). |
Sand and gravel are perhaps the most important such offshore mineral resources currently exploited. |
Наиболее важными из добываемых в настоящее время оффшорных минеральных ресурсов являются, по всей видимости, песок и гравий. |
The Special Committee was informed that 350 prisoners currently required medical care in a hospital. |
Специальный комитет информировали о том, что в настоящее время 350 заключенных нуждаются в медицинском уходе в стационарных условиях. |
Eighteen new projects for publication through external publishers are currently under evaluation. |
В настоящее время проводится оценка 18 новых проектов выпуска изданий с привлечением внешних издателей. |
Cosmonaut Vladimir Titov is currently training to participate in that mission. |
В настоящее время космонавт Владимир Титов проходит подготовку для участия в этом полете. |
The meeting recognized that national capacities to exercise appropriate economic and social management were currently inadequate. |
На заседании было признано, что в настоящее время в стране отсутствует национальный потенциал, необходимый для обеспечения соответствующего управления в экономической и социальной сферах. |
The project is currently under discussion. |
В настоящее время этот проект находится в стадии обсуждения. |