Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
ICSC is currently reviewing the contracts and associated benefits of National Professional Officers to assess their degree of harmonization. КМГС проводит в настоящее время изучение контрактов и связанных с ними пособий и льгот национальных сотрудников-специалистов для оценки степени их согласованности.
The programme is currently running in 13 countries and has certified over 6,000 United Nations staff. Программа в настоящее время проводится в 13 странах, и диплом о прохождении подготовки получили свыше 6000 сотрудников Организации Объединенных Наций.
The Board noted that there was currently no stated policy that country office bank accounts must be reviewed by officials at the head office. Комиссия отметила, что в настоящее время отсутствует официальная практика проверки сотрудниками головного отделения банковских счетов страновых отделений.
This is further emphasized by the "regionalization" process currently under way in UNFPA. Это также подтверждается процессом «регионализации», который в настоящее время осуществляется ЮНФПА.
Among United Nations agencies, there is currently a difference in understanding and accounting practice for third-party procurement. В настоящее время среди учреждений системы Организации Объединенных Наций отмечается различное понимание и практика учета закупок для третьих сторон.
Therefore, there is currently no international prohibition on the use of depleted uranium. Поэтому в настоящее время не существует никакого международного запрета на использование обедненного урана.
The three entities currently have different reporting cycles and submit their annual reports to different governing bodies. В настоящее время эти три подразделения подготавливают свои ежегодные доклады в различные сроки и представляют их разным руководящим органам.
The plan is currently in its second draft and being discussed with the Government of Uganda. В настоящее время подготовлен второй проект этого плана, который обсуждается с правительством Уганды.
The huge climatic changes that the world was currently experiencing would have an irreversible impact on the Earth's ecosystem. Значительные климатические изменения, которые происходят в мире в настоящее время, окажут необратимое влияние на экосистему Земли.
The UK and the USA are currently preparing the wording of such a resolution. Соединенное Королевство и Соединенные Штаты Америки в настоящее время разрабатывают текст такой резолюции.
He is currently serving a prison sentence. В настоящее время он отбывает срок тюремного заключения.
The cash position is currently positive for all categories. В настоящее время все категории характеризуются положительным сальдо.
However, these relationships are complex and are currently subject to further studies. Однако эти связи носят сложный характер и в настоящее время требуют дополнительного исследования.
Australia currently has 22 such bilateral agreements in force, covering 39 countries and Taiwan. В настоящее время действуют 22 таких двусторонних соглашения, заключенных Австралией, которые охватывают 39 стран и Тайвань.
The Ministry of the Interior reports that there are a further 70 enterprises whose legalization is currently in process. По информации Министерства внутренних дел, в настоящее время процесс юридического оформления проходят еще 70 частных охранных компаний.
An estimated 105 million individuals currently work outside their country of birth. Примерно 105 млн. человек в настоящее время работают за пределами страны рождения.
Ukraine currently has limited possibilities for receiving asylum seekers and refugees. В настоящее время Украина имеет ограниченные возможности приема искателей убежища и беженцев.
It currently covers 70% of the population of children in that age group. Эта программа в настоящее время охватывает 70% детского населения.
The State party acknowledges that the author is temporarily residing in Denmark and therefore currently under Danish jurisdiction. Государство-участник признает, что автор в настоящее время временно проживает в Дании и, следовательно, подпадает под датскую юрисдикцию.
Spain currently chairs the leading Pilot Group on innovative financing for development, of which we have great hopes. В настоящее время Испания председательствует в экспериментальной группе по инновационному финансированию в целях развития, что вселяет в нас большие надежды.
The study is currently under review and editing by the UNECE secretariat. Это исследование в настоящее время рассматривается и редактируется секретариатом ЕЭК ООН.
(b) UN-Habitat is currently implementing its first country programme in Cuba (2011-2013). Ь) в настоящее время ООН-Хабитат осуществляет свою первую страновую программу для Кубы (2011 - 2013 годы).
However, they currently maintain sectoral divisions and committees, making the integration of the three dimensions in their work challenging. Вместе с тем они имеют в настоящее время отраслевые отделы и комитеты, что затрудняет учет трех измерений в их работе.
Several United Nations agencies currently promote and support cooperative development and growth. В настоящее время деятельность, направленную на поощрение и развитие кооперации, осуществляют несколько учреждений Организации Объединенных Наций.
The project Support to the Full Process of Social Inclusion is currently implemented. В настоящее время осуществляется проект поддержки всего процесса социальной интеграции.