Creditors seized all of his assets, and now they're currently sitting in a repo storage facility. |
Кредиторы захватили все его активы, и теперь они в настоящее время сидят в хранилище. |
Not if I told you that the Mediterranean is currently hosting an international chess tournament. |
Нет, если я скажу, что "Средиземноморье" в настоящее время проводит международный шахматный турнир. |
They're businesses with a stake in the redevelopment of an area currently known as Lennox Gardens. |
Это предприятия, заинтересованные в реконструкции района, известного в настоящее время как Леннокс Гарденс. |
It's proprietary and currently in use in a medical study. |
В настоящее время это используется в мед. обследовании. |
And we're currently out on the farm. |
Но в настоящее время нас нет дома. |
Our first witch is a postal worker, currently on vacation in Florida. |
Наша первая ведьма работает на почте, в настоящее время в отпуске во Флориде. |
What Mr. Donatello means is that he is not currently married. |
Мистер Донателло имеет в виду, что не женат в настоящее время. |
And now - thanks to our friend and associate Mr Finkel - we know where you currently reside. |
И теперь - благодаря нашему другу и помощнику мистеру Финкелю - мы знаем где вы в настоящее время проживаете. |
Also thanks to the measures already taken, racial discrimination and intolerance are currently not an obvious problem. |
Кроме того, благодаря уже принятым мерам расовая дискриминация и нетерпимость в настоящее время уже не выступают в качестве нерешенной проблемы. |
There are currently 12 geographic or country-specific mandates. |
В настоящее время имеется 12 географических или страновых мандатов. |
The Federation is currently in a state of war. |
В настоящее время Федерация находится в состоянии войны. |
She received a bachelor's degree from Princeton University, and she's currently a graduate student in Diplomatic Studies at John Hamilton. |
Она получила степень бакалавра в Принстонском университете, в настоящее время она - аспирант изучает дипломатию в Джоне Гамильтоне. |
And it currently appears to be a rather dangerous one. |
И в настоящее время оказывается, что это довольно опасный бизнес. |
This is WUSA reporting live with breaking news from Maryland College Hospital, where President Kincaid is currently undergoing surgery. |
Это прямой репортаж телевидения Вашингтона с новостями из больницы колледжа Мэриленда, в которой в настоящее время делают операцию президенту Кинкейду. |
Holgate's currently assigned to a Joint Task Force over at the Federal Building. |
В настоящее время Холгейт приписан к Объединённому штабу в Федеральном здании. |
I'm currently exploring free agency. |
В настоящее время мне нравится быть свободным. |
They're currently armed and considered very dangerous. |
Они в настоящее время вооружены и считаются очень опасными. |
He's currently going through the motions of life without experiencing them. |
Он, в настоящее время, проживает жизнь, не чувствуя ее. |
I'm the guy who's in charge of your future which is currently bleak. |
Я - парень, который отвечает за твоё будущее, которое в настоящее время унылое. |
Yes... a ship that currently is unable to fly. |
Да. Корабль, который в настоящее время не способен летать. |
We currently have on exhibition the largest display of Indian baskets ever assembled by a museum of this size. |
В настоящее время у нас выставляется большая коллекция индейских корзин когда-либо собранных в музее. |
The storm is currently headed for Haiti. |
В настоящее время шторм идёт на Гаити. |
He's currently working on a collection of travel essays. |
В настоящее время он работает над сборником эссе о путешествиях. |
Mr. Upton, Michael's currently in the hospital recovering from two gunshot wounds. |
Мистер Аптон, Майкл в настоящее время в больнице, оправляется от двух огнестрельных ранений. |
FinCEN currently only has one agent in Los Angeles. |
У ФинПрес в настоящее время только один агент в городе. |