| Creditors seized all of his assets, and now they're currently sitting in a repo storage facility. | Кредиторы захватили все его активы, и теперь они в настоящее время сидят в хранилище. |
| Not if I told you that the Mediterranean is currently hosting an international chess tournament. | Нет, если я скажу, что "Средиземноморье" в настоящее время проводит международный шахматный турнир. |
| They're businesses with a stake in the redevelopment of an area currently known as Lennox Gardens. | Это предприятия, заинтересованные в реконструкции района, известного в настоящее время как Леннокс Гарденс. |
| It's proprietary and currently in use in a medical study. | В настоящее время это используется в мед. обследовании. |
| And we're currently out on the farm. | Но в настоящее время нас нет дома. |
| Our first witch is a postal worker, currently on vacation in Florida. | Наша первая ведьма работает на почте, в настоящее время в отпуске во Флориде. |
| What Mr. Donatello means is that he is not currently married. | Мистер Донателло имеет в виду, что не женат в настоящее время. |
| And now - thanks to our friend and associate Mr Finkel - we know where you currently reside. | И теперь - благодаря нашему другу и помощнику мистеру Финкелю - мы знаем где вы в настоящее время проживаете. |
| Also thanks to the measures already taken, racial discrimination and intolerance are currently not an obvious problem. | Кроме того, благодаря уже принятым мерам расовая дискриминация и нетерпимость в настоящее время уже не выступают в качестве нерешенной проблемы. |
| There are currently 12 geographic or country-specific mandates. | В настоящее время имеется 12 географических или страновых мандатов. |
| The Federation is currently in a state of war. | В настоящее время Федерация находится в состоянии войны. |
| She received a bachelor's degree from Princeton University, and she's currently a graduate student in Diplomatic Studies at John Hamilton. | Она получила степень бакалавра в Принстонском университете, в настоящее время она - аспирант изучает дипломатию в Джоне Гамильтоне. |
| And it currently appears to be a rather dangerous one. | И в настоящее время оказывается, что это довольно опасный бизнес. |
| This is WUSA reporting live with breaking news from Maryland College Hospital, where President Kincaid is currently undergoing surgery. | Это прямой репортаж телевидения Вашингтона с новостями из больницы колледжа Мэриленда, в которой в настоящее время делают операцию президенту Кинкейду. |
| Holgate's currently assigned to a Joint Task Force over at the Federal Building. | В настоящее время Холгейт приписан к Объединённому штабу в Федеральном здании. |
| I'm currently exploring free agency. | В настоящее время мне нравится быть свободным. |
| They're currently armed and considered very dangerous. | Они в настоящее время вооружены и считаются очень опасными. |
| He's currently going through the motions of life without experiencing them. | Он, в настоящее время, проживает жизнь, не чувствуя ее. |
| I'm the guy who's in charge of your future which is currently bleak. | Я - парень, который отвечает за твоё будущее, которое в настоящее время унылое. |
| Yes... a ship that currently is unable to fly. | Да. Корабль, который в настоящее время не способен летать. |
| We currently have on exhibition the largest display of Indian baskets ever assembled by a museum of this size. | В настоящее время у нас выставляется большая коллекция индейских корзин когда-либо собранных в музее. |
| The storm is currently headed for Haiti. | В настоящее время шторм идёт на Гаити. |
| He's currently working on a collection of travel essays. | В настоящее время он работает над сборником эссе о путешествиях. |
| Mr. Upton, Michael's currently in the hospital recovering from two gunshot wounds. | Мистер Аптон, Майкл в настоящее время в больнице, оправляется от двух огнестрельных ранений. |
| FinCEN currently only has one agent in Los Angeles. | У ФинПрес в настоящее время только один агент в городе. |