Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
Tajikistan is currently in an early stage of development of the HIV/AIDS epidemic. Ситуация в Таджикистане в настоящее время находится на ранней стадии развития эпидемии ВИЧ/СПИД.
One woman, profiled below, is currently on the Oceania Olympic Athletics Commission. Одна женщина, о которой будет рассказываться ниже, в настоящее время работает в Олимпийской атлетической комиссии Океании.
Zambia is currently going through economic difficulties. В настоящее время Замбия переживает экономические трудности.
The Legal Aid Board is currently reviewing the whole system so as to make it more efficient and cost-effective. В настоящее время Совет по вопросам правовой помощи пересматривает всю систему, с тем чтобы сделать ее более эффективной и рентабельной.
Uzbekistan currently has more than 30 national cultural centres and associations. В настоящее время в Узбекистане функционирует 138 национальных культурных центров и ассоциаций.
There are currently 16 county and city courts in Estonia. В настоящее время в Эстонии насчитывается 16 волостных и городских судов.
In the Judicial system there are currently 526 judges and 77 registrars functioning. В настоящее время в судебной системе страны работает 526 судей и 77 секретарей судебного заседания.
There are currently 15 members in the House of Chiefs. В настоящее время Палата вождей насчитывает 15 членов.
The Government is currently working on the amendment in compliance with the judgment. В настоящее время правительство разрабатывает поправку во исполнение этого решения.
Most of the commissions provided for in the CPA have been established and are currently at different stages of operations. Создано большинство комиссий, предусмотренных ВСМ, и в настоящее время они находятся на различных этапах своей деятельности.
For this reason, increased attention should be focused on former combatants who are currently offered little more than short-term vocational training. По этой причине больше внимания следует уделять бывшим комбатантам, которые в настоящее время имеют возможность пройти лишь краткосрочную профессиональную переподготовку.
The Soros Foundation, ABA/CEELI and USAID currently sponsor legal aid projects. В настоящее время Фонд Сорреса, АБА/СЕЕЛИ и АМР финансируют проекты правовой помощи.
In 2002, salaries were increased and judges are currently considered to be among the highest paid State officials. В 2002 году должностные оклады были увеличены, и в настоящее время судьи считаются наиболее высокооплачиваемыми государственными служащими.
UNDP and OHCHR are currently exploring the ways to continue their cooperation in the future. ПРООН и УВКПЧ в настоящее время изучают возможности продолжения своего сотрудничества в будущем.
The requisite independence and impartiality are not compatible with the appointment of individuals currently holding decision-making positions within the executive or legislative branches of their Governments. Требование в отношении независимости и беспристрастности несовместимо с назначением лиц, занимающих в настоящее время руководящие должности в исполнительных или законодательных органах государств.
Article 23 of the Constitution remained in force, but was currently under review. Статья 23 конституции остается в силе, но в настоящее время производится ее пересмотр.
It had not been possible to confirm whether that organization currently remained active. Выяснить, действует ли эта организация в настоящее время, оказалось невозможным.
There are currently 3 firewalls within the NIS inventory. В настоящее время в НИС существует три межсетевых экрана.
The country's sole children's colony currently houses some 70 inmates. В единственной детской колонии в настоящее время содержится около 70 человек.
There are currently 33 crisis centres in operation in Kazakhstan. В настоящее время на территории республики открыто ЗЗ кризисных центра.
There are currently no recorded instances of refugee children seeking asylum in Turkmenistan. Заявлений о детях-беженцах, просящих убежище в Туркменистане, в настоящее время не зарегистрировано.
The question of paying pregnancy and maternity benefits with social insurance monies is currently under consideration. В настоящее время рассматривается вопрос оплаты пособий по беременности и родам за счет социального страхования.
The EPZ labour Welfare Fund is currently supporting 7 child care centres. В настоящее время Фонд социального обеспечения трудящихся зон переработки на экспорт оказывает поддержку семи центрам ухода за детьми.
28 Female labour force participation rate is currently half of that of men. 28 В настоящее время доля женщин в составе рабочей силы составляет половину доли мужчин.
The Ministry of Woman and Child Welfare is currently busy conducting legal literacy workshops in the various regions. Министерство по делам женщин и охране детства в настоящее время проводит в различных районах страны семинары-практикумы по правовой грамотности.