Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
Niger is currently hosting more than 50,000 refugees and 600 Malian soldiers. В настоящее время в Нигере находятся более 50000 беженцев и 600 малийских военнослужащих.
No discussions are currently taking place on the final status of Abyei. В настоящее время какого-либо обсуждения вопроса об окончательном статусе Абьея не ведется.
The Government was currently implementing some of the recommendations she had made. В настоящее время правительство занимается осуществлением некоторых из сформулированных ею рекомендаций.
There were currently two relevant bills before the National Assembly. В настоящее время на рассмотрении Национальной ассамблеи находятся два соответствующих закона.
The centre is currently listed on the balance sheet of the district administration and funded from the local budget. В настоящее время Центр находится на балансе районной администрации и финансируется из местного бюджета.
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces are currently investigating the incidents. ВСООНЛ и Ливанские вооруженные силы в настоящее время расследуют эти инциденты.
President Hadi is currently awaiting the list of names from each delegation for participation in the Dialogue. В настоящее время президент Хади ждет получения списка лиц от каждой делегации для участия в диалоге.
UNOCI, together with international partners, is currently providing technical and logistical assistance to the Government to address these issues. ОООНКИ совместно с международными партнерами в настоящее время оказывает техническую и логистическую помощь правительству в решении этих вопросов.
There has been no change in the number of troops currently deployed on the ground. Численность войск, дислоцированных в настоящее время на местах, остается неизменной.
Around 50 per cent of the troops are currently based in tented accommodation in the temporary operating bases across the Abyei Area. Приблизительно 50 процентов военнослужащих в настоящее время проживают в палатках на территории временных оперативных баз по всему району Абьей.
The redeployment of customs and border control officials currently meets around 48 per cent of needs in terms of personnel. В настоящее время таможенные и пограничные органы укомплектованы персоналом примерно на 48 процентов.
He is currently under detention in an unknown location. В настоящее время он содержится под стражей в неизвестном месте.
The recruitment of senior officers is currently ongoing. В настоящее время ведется набор сотрудников старшего звена.
UNCTAD is currently working on the creation of an online databank, the Collaborative Information Platform. В настоящее время ЮНКТАД ведет работу над созданием размещенной в сети базы данных под названием "Совместная информационная платформа".
However, there are currently many countries that do not possess material recovery facilities that meet the criteria for environmentally sound management. В настоящее время, однако, многие страны не располагают объектами по рекуперации материалов, соответствующими требованиям экологически обоснованного регулирования.
The post is currently under recruitment and at the interview stage. В настоящее время работа по заполнению этой должности находится на этапе проведения собеседований.
There are currently seven cases pending before the Electoral Offences Courts. В настоящее время на рассмотрении судов по вопросам нарушений в ходе выборов находится семь дел.
The International Labour Organization (ILO) and the World Bank are currently providing technical assistance in this area. Техническую помощь в этой области в настоящее время оказывают Международная организация труда (МОТ) и Всемирный банк.
Construction of new low-cost housing units has begun on land allocated by the Government to internally displaced persons currently living in informal settlements. Началось строительство нового недорогого жилья на участках, выделенных правительством внутренне перемещенным лицам, которые в настоящее время проживают в стихийных поселениях.
The Malian Ministry of Defence is currently recruiting 3,000 additional troops. В настоящее время министерство обороны Мали проводит набор еще 3000 военнослужащих.
The Mission currently has six female military observers, from Croatia, Ghana, Ireland and Mongolia. В настоящее время в составе Миссии работают шесть женщин - военных наблюдателей из Ганы, Ирландии, Монголии и Хорватии.
There are currently four large-scale industrial gold mining operators in the country exporting gold. В настоящее время добычу золота на экспорт в стране осуществляют четыре крупные промышленные золотодобывающие компании.
UNCTAD is currently engaged in carrying out field research and preparing the necessary procedures for registration of these products as geographical indications. В настоящее время ЮНКТАД проводит исследования на местах и готовит необходимые процедуры регистрации географической маркировки этих товаров.
Governments of African States, together with the African Union, were currently searching for modalities to include diasporas in their development strategies. В настоящее время правительства африканских государств вместе с Африканским союзом изыскивают сегодня пути привлечения диаспор к реализации своих стратегий развития.
The GEMS/Water programme is currently in a transitional phase. В настоящее время Программа ГСМОС-Вода находится на промежуточном этапе.