| The satellite is currently in the phase of integration and testing. | В настоящее время спутник находится в стадии компоновки и испытаний. |
| Negotiations are currently taking place with a wide range of possible international participants in this project. | В настоящее время проводятся переговоры с широким кругом возможных международных участников проекта. |
| Several open sites contain barrels of hazardous waste that are currently not stored in secure conditions. | В ряде мест под открытым небом находятся бочки с опасными отходами, условия хранения которых в настоящее время нельзя назвать безопасными. |
| The problem of refugees and displaced persons is one of the most complicated matters currently facing the international community. | Проблема беженцев и перемещенных лиц является одной из наиболее сложных проблем, которые в настоящее время стоят перед международным сообществом. |
| At the close of this operation currently taking place at Kitona base, the ex-combatants will be repatriated to their countries of origin. | В настоящее время эта операция завершается на базе в Китоне, после чего бывшие комбатанты будут репатриированы в страны происхождения. |
| The ICP Waters database currently holds data from 204 sites in Europe and North America. | База данных МСП по водам в настоящее время включает данные с 204 контрольных участков в Европе и Северной Америке. |
| The Parliament of Lithuania currently had before it a draft code on advertising ethics. | Парламент Литвы в настоящее время рассматривает проект кодекса о рекламной этике. |
| Managing forests on sustainable basis is currently underway in the region. | В настоящее время в регионе управление лесным хозяйством осуществляется на устойчивой основе. |
| The Department was currently working on a strategy for phased development of the projects envisaged in the reports. | В настоящее время Департамент разрабатывает стратегию поэтапной подготовки проектов, предусмотренных в докладах. |
| UNOPS is currently executing or providing services to 16 major mine-action programmes. | ЮНОПС в настоящее время осуществляет или обслуживает 16 крупных программ разминирования. |
| A North American node is currently under development, and subregional nodes exist in several areas. | В настоящее время создается североамериканский узел, а в ряде районов существуют субрегиональные узлы. |
| Her Government was currently focusing on constructing a transport network that would eventually be integrated into the world system. | В настоящее время ее правительство уделяет повышенное внимание строительству транспортной сети, которая со временем войдет в состав мировой системы. |
| The developing country contribution to world trade in energy is currently 20 per cent. | В настоящее время на развивающиеся страны приходится 20% мировой торговли энергоресурсами. |
| La Casona has currently over two floors, 8 rooms available. | В настоящее время на двух этажах дома можно оборудовать 8 комнат. |
| Sorry, but currently we are not looking for new recordings to release. | Извините, но в настоящее время мы не ищем новые записи для издания. |
| Although currently already under development with sizes larger than 120 GB. | Хотя в настоящее время уже разрабатывается с размером больше 120 Гб. |
| I am currently trying to sell the story to a film company, where the negotiations are still ongoing. | В настоящее время я пытался продать эту историю кинокомпании, в которой проходят переговоры все еще продолжаются. |
| The ActiveX control currently does not support Nero 9, Nero 5 and trial version serial numbers. | В настоящее время управление ActiveX не поддерживает Nero 9, Nero 5 и серийные номера демо-версии. |
| You have currently not played any games. | Вы в настоящее время не играют какой-либо игры. |
| According to the report, 37 countries worldwide are currently facing food crises. | В докладе говорится о том, что в настоящее время 37 стран мира сталкиваются с проблемой продовольственного кризиса. |
| The medium-term plan is expected to cover shorter-term horizons, currently four years. | Среднесрочный же план предполагает охват более краткосрочной перспективы, которая в настоящее время ограничивается четырьмя годами. |
| Bolivia is endowed with large reserves of natural gas, which are currently one of the main sources of foreign revenues. | Боливия обладает крупными запасами природного газа, который в настоящее время выступает одним из основных источников валютных поступлений. |
| The Bank is currently developing its export trade finance loan products by participating in the World Bank's Export Development Project. | В настоящее время Банк через участие в Проекте Развития Экспорта Мирового Банка развивает кредитные продукты, связанные с финансированием экспортной торговли. |
| In addition, people currently living with the disease have few treatment options. | Кроме того, люди, которые в настоящее время живут с миеломой, имеют мало возможностей лечения. |
| As for ARWINSS itself, the implementation is based on the architecture that Wine currently uses. | Что касается самой ARWINSS, её реализация основана на архитектуре, используемой в настоящее время в Wine. |