The satellite is currently in the phase of integration and testing. |
В настоящее время спутник находится в стадии компоновки и испытаний. |
Negotiations are currently taking place with a wide range of possible international participants in this project. |
В настоящее время проводятся переговоры с широким кругом возможных международных участников проекта. |
Several open sites contain barrels of hazardous waste that are currently not stored in secure conditions. |
В ряде мест под открытым небом находятся бочки с опасными отходами, условия хранения которых в настоящее время нельзя назвать безопасными. |
The problem of refugees and displaced persons is one of the most complicated matters currently facing the international community. |
Проблема беженцев и перемещенных лиц является одной из наиболее сложных проблем, которые в настоящее время стоят перед международным сообществом. |
At the close of this operation currently taking place at Kitona base, the ex-combatants will be repatriated to their countries of origin. |
В настоящее время эта операция завершается на базе в Китоне, после чего бывшие комбатанты будут репатриированы в страны происхождения. |
The ICP Waters database currently holds data from 204 sites in Europe and North America. |
База данных МСП по водам в настоящее время включает данные с 204 контрольных участков в Европе и Северной Америке. |
The Parliament of Lithuania currently had before it a draft code on advertising ethics. |
Парламент Литвы в настоящее время рассматривает проект кодекса о рекламной этике. |
Managing forests on sustainable basis is currently underway in the region. |
В настоящее время в регионе управление лесным хозяйством осуществляется на устойчивой основе. |
The Department was currently working on a strategy for phased development of the projects envisaged in the reports. |
В настоящее время Департамент разрабатывает стратегию поэтапной подготовки проектов, предусмотренных в докладах. |
UNOPS is currently executing or providing services to 16 major mine-action programmes. |
ЮНОПС в настоящее время осуществляет или обслуживает 16 крупных программ разминирования. |
A North American node is currently under development, and subregional nodes exist in several areas. |
В настоящее время создается североамериканский узел, а в ряде районов существуют субрегиональные узлы. |
Her Government was currently focusing on constructing a transport network that would eventually be integrated into the world system. |
В настоящее время ее правительство уделяет повышенное внимание строительству транспортной сети, которая со временем войдет в состав мировой системы. |
The developing country contribution to world trade in energy is currently 20 per cent. |
В настоящее время на развивающиеся страны приходится 20% мировой торговли энергоресурсами. |
La Casona has currently over two floors, 8 rooms available. |
В настоящее время на двух этажах дома можно оборудовать 8 комнат. |
Sorry, but currently we are not looking for new recordings to release. |
Извините, но в настоящее время мы не ищем новые записи для издания. |
Although currently already under development with sizes larger than 120 GB. |
Хотя в настоящее время уже разрабатывается с размером больше 120 Гб. |
I am currently trying to sell the story to a film company, where the negotiations are still ongoing. |
В настоящее время я пытался продать эту историю кинокомпании, в которой проходят переговоры все еще продолжаются. |
The ActiveX control currently does not support Nero 9, Nero 5 and trial version serial numbers. |
В настоящее время управление ActiveX не поддерживает Nero 9, Nero 5 и серийные номера демо-версии. |
You have currently not played any games. |
Вы в настоящее время не играют какой-либо игры. |
According to the report, 37 countries worldwide are currently facing food crises. |
В докладе говорится о том, что в настоящее время 37 стран мира сталкиваются с проблемой продовольственного кризиса. |
The medium-term plan is expected to cover shorter-term horizons, currently four years. |
Среднесрочный же план предполагает охват более краткосрочной перспективы, которая в настоящее время ограничивается четырьмя годами. |
Bolivia is endowed with large reserves of natural gas, which are currently one of the main sources of foreign revenues. |
Боливия обладает крупными запасами природного газа, который в настоящее время выступает одним из основных источников валютных поступлений. |
The Bank is currently developing its export trade finance loan products by participating in the World Bank's Export Development Project. |
В настоящее время Банк через участие в Проекте Развития Экспорта Мирового Банка развивает кредитные продукты, связанные с финансированием экспортной торговли. |
In addition, people currently living with the disease have few treatment options. |
Кроме того, люди, которые в настоящее время живут с миеломой, имеют мало возможностей лечения. |
As for ARWINSS itself, the implementation is based on the architecture that Wine currently uses. |
Что касается самой ARWINSS, её реализация основана на архитектуре, используемой в настоящее время в Wine. |