The Immigration Department is currently recruiting 300 officers, out of whom 200 are male. |
Управление по вопросам иммиграции в настоящее время осуществляет прием на работу 300 сотрудников, из которых 200 мужчин. |
There are currently, over and above customary laws, about 15 statutes that regulate marriage in Malawi. |
В настоящее время помимо норм общего права действует около 15 законодательных актов, регулирующих вопросы брака в Малави. |
It also works to improve the sharing of information and is currently investigating the merits of a reporting office for human trafficking. |
Группа также занимается вопросами совершенствования обмена информацией и в настоящее время изучает достижения бюро информации о торговли людьми. |
The government is also currently in the process of developing an integrated youth policy in response to UNICEF's assessment. |
В настоящее время правительство также занимается разработкой комплексной молодежной политики, опираясь на результаты проведенной ЮНИСЕФ оценки. |
The posts of Deputy Governor and Secretary to Parliament are currently held by women. |
В настоящее время женщины также занимают должности заместителя губернатора и секретаря парламента. |
A study is currently under way of factors impeding access to care services. |
В настоящее время проводится исследование факторов, препятствующих получению доступа к медицинским услугам. |
The national football federation currently has a woman president. |
В настоящее время Федерацию футбола возглавляет женщина. |
ANBO, an organisation in the Netherlands representing the interests of the elderly, is currently running an information campaign. |
В настоящее время АНБО, организация, представляющая интересы пожилых лиц в Нидерландах, проводит информационную кампанию. |
The Slovak Republic is currently preparing the final form of its plans in the last three mentioned areas. |
В настоящее время Словацкая Республика осуществляет подготовку окончательной версии своих планов в трех последних указанных сферах. |
The State Council Legislative Affairs Office is currently actively working on the matter. |
В настоящее время правовое управление Госсовета активно ведет работу по этому вопросу. |
The central Government is currently supporting the protection of the ecological environments of 54 lakes. |
В настоящее время центральное правительство оказывает поддержку работе по охране окружающей среды 54 озер. |
Discussions are also currently under way to determine appropriate bilateral forms of cooperation. |
Кроме того, в настоящее время проводится аналитическая работа в целях определения соответствующих форм двустороннего сотрудничества. |
There are currently no trade unions on Pitcairn. |
В настоящее время профсоюзов на Питкэрне не существует. |
The Government is currently reviewing the Workman's Protection Ordinance. |
В настоящее время правительство пересматривает Указ о защите работников на производстве. |
The Vision, implemented through five-year Medium Term Plans (MTPs) is currently in its second five-year phase. |
Эта Стратегия, осуществляемая на основе пятилетних среднесрочных планов (ССП), находится в настоящее время на этапе второй пятилетки. |
Other draft laws are currently under discussion in Parliament. |
В настоящее время законодательно рассматриваются и другие законопроекты. |
Four thousand persons are currently receiving treatment in 12 facilities. |
В настоящее время в 12 центрах поддержки лечатся 4000 человек. |
The trade unions are currently helping to legislate on labour relations for farm workers. |
В настоящее время профсоюзы республики участвуют в проведении легализации трудовых отношений работников фермерских хозяйств. |
The process of issuing identity cards to the remainder is currently under way. |
В настоящее время продолжается процесс оформления удостоверений личности для оставшихся заявителей. |
The State Party is currently in negotiations with relevant state and financial institutions regarding raising the bank's capital and premises. |
В настоящее время государство-участник проводит с соответствующими государственными и финансовыми учреждениями переговоры по вопросам привлечения капитала и предоставления банку помещений. |
This bill is currently in the first phase of discussion. |
В настоящее время проект закона проходит первое чтение. |
The DWA is currently proposing for the conversion of the Department into a Ministry. |
В настоящее время ДДЖ предлагает преобразовать Департамент в министерство. |
It currently manages seven mobile clinics that provide high-quality services in more than 100 population concentrations in nine governorates. |
В настоящее время она осуществляет управлением семью мобильными клиниками, предоставляющими высококачественные услуги более чем в 100 центрах сосредоточения населения в девяти мухафазах. |
However, the economy is unfortunately not growing at high rates currently. |
Однако в настоящее время экономика, к сожалению, не растет высокими темпами. |
Exports currently cover only around 20 - 25% of Rwanda's imports. |
Экспорт в настоящее время покрывает всего лишь 20-25% руандийского импорта. |