Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
Only one staff member is currently performing this activity. Этими вопросами в настоящее время занимается только один сотрудник.
This function is currently not being performed. В настоящее время такая работа не ведется.
UNOPS is currently reviewing possible funding options. В настоящее время ЮНОПС рассматривает возможные варианты финансирования.
The application of the Convention currently entailed two practical problems. В настоящее время применение Конвенции ставит две конкретные проблемы.
Those sentences are currently under appeal. В настоящее время эти приговоры обжалованы.
Ministry of the Attorney General Sheriff Services indicate that a "Critical Incident Review Policy" is currently under development. По сообщению Отдела шерифской службы Генеральной прокуратуры, в настоящее время разрабатывается "порядок рассмотрения серьезных инцидентов".
We therefore urge the international community to support the additional improvements to the programme currently under consideration. Поэтому мы настоятельно призываем международное сообщество поддержать дополнительные улучшения программы, которые рассматриваются в настоящее время.
The team is currently staffed by 12 research officers and one demographer. В настоящее время в эту группу входят 12 исследователей и один демограф.
Before our national courts, there are currently seven war crimes trials. В настоящее время нашими национальными судами разбирается семь военных преступлений.
In preparation for the final review of the New Agenda, an independent evaluation of it is currently in progress. В рамках подготовки к окончательному обзору Новой программы в настоящее время проводится ее независимая оценка.
The Institute is currently leading a national targeted project to develop a satellite method of monitoring the Baltic ecosystem. В настоящее время Институт ведет национальный целевой проект по разработке метода мониторинга экосистемы Балтийского моря.
The crew of the eighth primary expedition is currently continuing its work in accordance with the planned programme. В настоящее время экипаж восьмой основной экспедиции МКС продолжает свою работу в соответствии с намеченной программой.
There are currently 11 functioning space objects in the system. В настоящее время эта система включает 11 функционирующих космических аппаратов.
That would obviously result in duplication of the work currently undertaken by the IPU. Это явно привело бы к дублированию деятельности, осуществляемой в настоящее время МС.
The Unit currently processes approximately 50 cases monthly with an authorized staffing level of four personnel. В настоящее время Группа обрабатывает около 50 дел в месяц и имеет в своем штате четырех сотрудников.
The Communications and Information Technology Services currently has eight Telecommunication Technician posts. В настоящее время штатным расписанием Секции предусмотрено восемь должностей технических специалистов по связи.
Supervision is currently exercised by county governors. Надзор в настоящее время осуществляется губернаторами областей.
Women currently accounted for about 7 per cent of the force. В настоящее время на долю женщин приходится около 7 процентов полицейских работников.
In doing so, it is also necessary to help the Government overcome the structural bottlenecks that currently impede economic recovery. При этом также необходимо помочь правительству преодолеть структурные проблемы, которые в настоящее время сдерживают процесс экономического восстановления.
The Committee noted that Guinea-Bissau was currently facing crises in the political, economic and social spheres. Комитет отметил, что Гвинея-Бисау в настоящее время сталкивается с кризисами в политической, экономической и социальной сферах.
However, INSTRAW was currently seeking further funds from the same source. Однако в настоящее время МУНИУЖ стремится получить дополнительные средства по той же линии.
The Public Prosecutor's Office was currently working with the Ministry of Health to equip all prisons with basic medical units. В настоящее время государственная прокуратура работает с министерством здравоохранения над оборудованием базовых пунктов оказания медицинской помощи во всех тюрьмах.
Nothing underscores the need to come back to this question more than the challenge that we are currently facing. Ничто столь убедительно не подчеркивает необходимость возвращения к этому вопросу, как вызов, с которым мы в настоящее время сталкиваемся.
Work is currently under way to install the computerized retrieval system. В настоящее время ведется работа по установлению системы электронного поиска данных.
There are 10 million young people currently living with HIV/AIDS. В настоящее время 10 миллионов молодых людей живут с ВИЧ/СПИДом.