The MDG project was currently off track. |
В настоящее время проект ЦРТ не получил должного развития. |
No theoretical or statistical model currently underlies the ICP. |
В настоящее время в основе ПМС не лежит никакой теоретической или статистической модели. |
The maternal mortality ratio is currently around 30 per 100,000. |
Уровень материнской смертности в настоящее время составляет примерно 30 случаев на 100000 человек. |
The Human Rights Commission is currently recruiting staff. |
В настоящее время Комиссия по правам человека осуществляет набор персонала. |
In Slovenia there are currently 2 universities and 10 independent university institutes. |
В настоящее время в Словении действуют два университета и 10 независимых высших учебных заведений. |
UNIDO is currently implementing 900 Montreal Protocol projects in 70 developing countries worldwide. |
В настоящее время ЮНИДО осуществляет 900 проектов в рамках Монреальского протокола в 70 самых различных развивающихся странах. |
The team is currently finalizing its report. |
В настоящее время группа завершает работу над своим докладом. |
It currently contains some 372 individuals or organizations. |
В настоящее время в нем содержатся имена и названия примерно 372 человек или организаций. |
Both phases will mainly affect currently uninhabited areas. |
Оба этапа будут касаться главным образом незаселенных в настоящее время районов. |
The Service currently holds more than 120,000 metadata records. |
В настоящее время эта служба обеспечивает доступ к более чем 120000 блоков метаданных. |
Governments currently finance international organizations through mandatory contributions based on explicit burden sharing rules and arrangements. |
В настоящее время правительства финансируют международные организации с помощью системы обязательных взносов, основанной на четких правилах и механизмах совместного несения расходов. |
SRSGs currently lack both authority and accountability. |
В настоящее время СПГС не имеют ни полномочий, ни ответственности. |
Developing countries currently lack effective funding mechanisms to support adaptation to climate change. |
Развивающиеся страны в настоящее время не имеют эффективных финансовых механизмов для оказания поддержки мерам в области адаптации к изменению климата. |
There are currently no support account funded posts. |
В настоящее время ни одна должность не финансируется по линии вспомогательного счета. |
Within this framework, INTERPOL currently offers many important services. |
Именно в таком контексте Интерпол в настоящее время предлагает широкий набор важных услуг. |
Indonesia is also currently drafting the amendment of its immigration law. |
ЗЗ. В настоящее время Индонезия занимается также подготовкой поправок к закону об иммиграции. |
This material is currently under review before publication. |
В настоящее время эти материалы проверяются, после чего они будут опубликованы. |
Zambia is currently finalizing its self-assessment report. |
Замбия в настоящее время завершает подготовку своего доклада о самооценке. |
These are paying much more than they currently receive in credits or foreign financing. |
Они платят намного больше, чем получают в настоящее время в виде кредитов или по линии иностранного финансирования. |
Thirty-two jurisdictions currently retain the death penalty for drug offences, some mandatorily. |
В 32 юрисдикциях в настоящее время сохраняется смертная казнь за преступления, связанные с наркотиками; в некоторых странах она является обязательной. |
China currently chairs the Asia-Pacific Sports for All Association. |
Китай в настоящее время является председателем Азиатско-тихоокеанской ассоциации «Спорт для всех». |
Least developed countries are currently exporting "more for less". |
В настоящее время наименее развитые страны экспортируют «больше за меньшую цену». |
Reforming the Team under the new mandate is currently creating some inefficiency as countries re-nominate members. |
Ь) реорганизация работы Группы в соответствии с ее новым мандатом в настоящее время приводит к некоторому снижению эффективности, поскольку странам необходимо вновь назначить членов Группы. |
Three are currently under arrest and awaiting trial by the Special Court. |
Трое из них в настоящее время находятся под арестом в ожидании разбирательства в Специальном суде. |
The Parliament was currently examining the draft statute. |
В настоящее время проект статута находится на рассмотрении в парламенте. |