Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
There are currently over 70 cases in the Court System. В настоящее время на рассмотрении в судах находится свыше 70 дел.
The State is currently making the necessary arrangements to expedite compliance with the judgement. В настоящее время государство создает механизмы межведомственной координации действий, необходимых для исполнения указанного решения МСПЧ.
In fact, there is currently no formal roster of ERP experts. В настоящее время фактически не существует официального реестра экспертов по ОПР.
Multidisciplinary teams were currently reviewing the individual care plans for children and adolescents with disabilities in the specialized institutions. В настоящее время междисциплинарные группы проводят обзор планов индивидуального ухода за детьми и подростками-инвалидами в специализированных учреждениях.
Around one fifth of States parties to the Covenant currently fell into that category; the problem was therefore a serious one. В настоящее время примерно пятая часть государств - участников Пакта подпадает под эту категорию; таким образом, проблема является серьезной.
Poland was currently party to all the Protocols annexed to the Convention. В настоящее время Польша является стороной всех протоколов, прилагаемых к Конвенции.
The Unit is currently investigating alternative sources of support and expertise to assist with this project. В настоящее время Группа изучает альтернативные источники поддержки и экспертного потенциала для оказания помощи в реализации этого проекта.
It was currently focusing on enhancing safety at ammunitions storage facilities in North Africa and considering doing the same in the Sahel. В настоящее время она занимается повышением безопасности на объектах по хранению боеприпасов в Северной Африке и планирует провести такую же работу в Сахеле.
The Implementation Support Unit currently received secretariat services six months of the year. В настоящее время Группа имплементационной поддержки пользуется секретариатскими услугами в течение шести месяцев в году.
Mine clearance operations were currently focusing on 305 registered hazard areas. В настоящее время операции по разминированию сосредоточены в 305 зарегистрированных опасных районах.
Egypt currently has the honour to preside over the Non-Aligned Movement. Египет в настоящее время имеет честь председательствовать в Движении неприсоединения.
Furthermore, it should enhance transparency and extend safeguards to nuclear facilities which are currently outside the scope of international verification. Кроме того, следует упрочивать транспарентность и распространять гарантии на ядерные объекты, которые в настоящее время остаются за рамками международной проверки.
In addition, the currently applicable legal provisions governing persons with special needs (the Disability Act) will be updated. Кроме того, будут обновлены действующие в настоящее время нормативные положения в отношении лиц с особыми потребностями (Закон об инвалидах).
The City of Vienna is currently taking a series of actions to combat gender stereotyping through sexist advertising. В городе Вене в настоящее время проводится ряд мероприятий по борьбе с гендерными стереотипами, насаждаемыми сексистской рекламой.
The Government was currently concentrating on making public transport more accessible for the elderly. В настоящее время правительство сосредоточило внимание на обеспечении большей доступности общественного транспорта в интересах пожилых лиц.
The scale of international migration is also considerable, with 53 million migrants currently living in the region. Масштабы международной миграции также огромны: в настоящее время в регионе проживают 53 млн. мигрантов.
Revival of this collaborative effort is currently under discussion. В настоящее время обсуждаются возможности для оживления таких совместных усилий.
It currently handles more than one million TEU per year. В настоящее время на этом терминале обрабатывается более одного миллиона стандартных контейнеров в год.
Work is currently ongoing to make it fully operational. В настоящее время ведется работа по завершению его учреждения.
ADN currently made no provision for bulk transport of such substances. В настоящее время ВОПОГ не предусматривает условий для транспортировки навалом этих веществ.
He added that the transposition of cycle to European legislation, currently under discussion, shall be expected by 2016-2017. Он указал, что обсуждаемый в настоящее время перенос данного цикла в европейское законодательство должен быть произведен к 2016-2017 годам.
Vehicles with only one seat row are currently exempted from this requirement. Транспортные средства с одним лишь рядом сидений в настоящее время от этого требования освобождены.
This technology could eliminate human errors which are currently still the source of many customs claims. Благодаря такой технологии можно было бы устранить человеческие ошибки, которые в настоящее время по-прежнему являются источником многих таможенных претензий.
All involved country offices developed detailed management responses immediately after the exercise, and the regional office is currently implementing the recommendations. Все участвовавшие в операции страновые отделения подготовили подробные ответы руководства сразу после проведения оценки, и региональное отделение в настоящее время занимается осуществлением рекомендаций.
Below, some concrete actions currently taken in support of the overall Astana mandate are highlighted. Ниже указаны некоторые конкретные меры, проводимые в настоящее время в поддержку осуществления общего мандата, установленного в Астане.