Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
Individually, several Initiative members are currently working out modalities with IAEA to put these commitments into practice. В настоящее время некоторые участники Инициативы в индивидуальном порядке разрабатывают совместно с МАГАТЭ процедуры осуществления этих обязательств на практике.
Accordingly, the date of the review is currently under discussion. В настоящее время сроки проведения этого обзора находятся в стадии обсуждения.
All mining is currently of an artisanal nature. В настоящее время вся добыча ведется старателями.
Mr. Gbagbo is currently under detention in The Hague, Netherlands under custody of the International Criminal Court. В настоящее время г-н Гбагбо находится в Гааге в следственном изоляторе Международного уголовного суда.
I also urge the Government to release the UNMISS personnel currently in detention in Eastern Darfur. Я также настоятельно призываю правительство освободить служащих МООНЮС, находящихся в настоящее время под стражей в Восточном Дарфуре.
US appliance and lighting efficiency standards currently cover over 50 types of residential, commercial and industrial products. В настоящее время стандартами эффективности бытовых приборов и освещения в США охвачено более 50 видов продуктов бытового, коммерческого и промышленного назначения.
The amendments they proposed are currently under consideration by the Land, Environment, and Public Works Commission of the Italian Parliament. Предложенные ими поправки рассматриваются в настоящее время комиссией итальянского Парламента по вопросам земли, окружающей среды и общественных работ.
The World Bank is currently undertaking a massive project to create a unified cadaster for the entire country. Всемирный банк в настоящее время реализует широкомасштабный проект по созданию унифицированного кадастра по всей стране.
Harmonization of data was thus needed, and that work was currently ongoing. Таким образом, данные необходимо согласовать, и эта работа в настоящее время проводится.
The tolerances and defects allowed, currently included in the table were for consultation. По допускам и допустимым дефектам, содержащимся в настоящее время в таблице, следует провести консультации.
Since all the symbols prescribed in the gtr are currently accepted by most of the Contracting Parties, the cost is minimal. ЗЗ. Поскольку все символы, предписанные в гтп, в настоящее время приняты большинством Договаривающихся сторон, издержки будут минимальными.
As Spain is currently a signatory but has not ratified the Convention, it is not considered a Contracting Party. Поскольку в настоящее время Испания подписала, но еще не ратифицировала Конвенцию, она не считается Договаривающейся стороной.
The Agreement entered into force on 3 August 1979 and currently has 32 Contracting Parties. Это Соглашение вступило в силу З августа 1979 года, и в настоящее время его участниками являются 32 Договаривающиеся стороны.
Such a test is currently commonly performed by the tank manufacturer at the moment of the initial type approval. Такое испытание в настоящее время обычно проводит изготовитель цистерны во время первоначального официального утверждения типа.
The introduction of financial support for investments involving the acquisition of multimodal transport units and installations is currently under consideration. В настоящее время проводится оценка организации финансовой поддержки инвестиций в случае приобретения элементов мультимодального транспорта и соответствующих установок.
A two-year contract is currently under the review of the Headquarters Committee on Contracts. Двухлетний контракт в настоящее время рассматривается Комитетом по контрактам в штаб-квартире.
The Team conducted an assessment of the national capacity and is currently consulting on a framework of support. Группа провела оценку национального потенциала и в настоящее время предоставляет консультации относительно рамочных принципов поддержки.
The Mission currently supports 130 military, police and civilian deployment sites. В настоящее время военный, полицейский и гражданский персонал Миссии развернут в 130 пунктах базирования.
Knowledge of effects of ocean acidification on fish is currently inadequate. Знаний о последствиях подкисления океана для рыб в настоящее время недостаточно.
The Commission is currently in the process of preparing a strategic workplan for the 2014-2015 period in collaboration with Guatemalan institutional counterparts. В настоящее время Комиссия совместно с институциональными партнерами в Гватемале разрабатывает стратегический план на период 2014 - 2015 годов.
There is currently no commercially available malaria vaccine, the decades of intense research and development notwithstanding. В настоящее время, несмотря на десятилетия интенсивных исследований и разработок, вакцины от малярии на рынке не имеется.
MIGEM is currently preparing the legal infrastructure for the National Committee. В настоящее время МИГЕМ разрабатывает правовую базу для учреждения такого национального комитета.
A draft flood vulnerability assessment had been prepared and was currently the subject of consultations within the riparian countries. Был подготовлен проект оценки уязвимости к наводнениям, по которому в настоящее время проводятся консультации с прибрежными странами.
The secretariat would check with Greece regarding the its reservations concerning moisture content and sizing currently included in the standard. Секретариат проведет с Грецией консультации по вопросу об ее оговорках относительно содержания влаги и калибровки, которые в настоящее время включены в стандарт.
The Secretariat is currently planning for the post-capital master plan occupancy of Headquarters. В настоящее время Секретариат планирует возвращение в здание Центральных учреждений после завершения осуществления генерального плана капитального ремонта.