| It was currently preparing research on re-victimization as input to justice sector reform. | В настоящее время министерство занимается подготовкой исследования по вопросу повторной виктимизации женщин, результаты которого будут использованы при проведении реформы сектора правосудия. |
| There is currently no national institutional mechanism or budgetary provisions for treaty reporting. | В настоящее время отсутствуют какие-либо национальные институциональные механизмы или бюджетные ассигнования, связанные с подготовкой докладов для договорных органов. |
| There is a common perception that Government policies and services are currently very pro-women. | Существует распространенное мнение о том, что государственная политика и услуги в настоящее время слишком ориентированы в сторону женщин. |
| Missionaries from 22 countries currently work in Kazakhstan. | В настоящее время в Республике работают миссионеры из 22 стран. |
| Assessments are currently too restricted to environmental status and trends. | В настоящее время проводимые оценки чрезмерно ограничены вопросами состояния окружающей среды и тенденциями в этой области. |
| But many European rail markets are currently facing stagnation or decline. | Однако на многих европейских рынках железнодорожных услуг в настоящее время наблюдается стагнация или спад. |
| The Department currently has 29 such centres. | В структуре Департамента в настоящее время насчитывается 29 таких центров. |
| The Food and Nutrition Bill, currently is before Parliament. | Был подготовлен законопроект о продовольствии и питании, который в настоящее время находится на рассмотрении Парламента. |
| Rural water supply is currently at 65%. | Показатель водоснабжения в сельских районах в настоящее время составляет 65%. |
| Health care financing is one of the areas currently undergoing reform. | Финансирование медицинского обслуживания является одной из областей, в которых в настоящее время проводится реформа. |
| Resources currently devoted to evaluation in UNHCR are low. | Объем ресурсов, выделяемых в настоящее время для осуществления оценки в УВКБ, является недостаточным. |
| It currently comprises 80 members working in 130 countries. | В настоящее время в нее входят 80 членов, работающих в 130 странах. |
| Canada is currently assessing what this breakpoint it. | В настоящее время в Канаде проводится оценка критического значения этого показателя. |
| There is currently no development of specific human trafficking legislation. | В настоящее время в стране не предпринимаются меры по разработке конкретного законодательства по борьбе с торговлей людьми. |
| The National Human Rights Commission has currently three male members. | В настоящее время в составе Национальной комиссия по правам человека три мужчины. |
| The Refugee Act is currently undergoing a total revision. | В настоящее время Закон о беженцах находится в процессе полного пересмотра. |
| He currently serves as Vice-Minister for Administrative Reform of Indonesia. | В настоящее время он занимает пост заместителя министра по административной реформе в Индонезии с 2006 года. |
| Again, this target is currently under review. | Как и в предыдущем случае, в настоящее время данный целевой показатель пересматривается. |
| However the High Court currently has only 7 justices. | В настоящее время, однако, в Высоком суде насчитывается только семь судей. |
| The State forest sector of Lithuania is currently profitable and generates significant revenues. | В Литве лесной сектор, находящийся в ведении государства, в настоящее время является прибыльным и представляет собой важный источник поступлений. |
| It currently covers South-East Asia and Latin America. | В настоящее время программа охватывает Юго-Восточную Азию и Латинскую Америку. |
| It currently includes transport and forestry statistics. | В настоящее время она содержит также транспортную и лесную статистику. |
| Technical assistance currently focused on building institutional capacity. | В настоящее время главная задача технической помощи заключается в формировании институционального потенциала. |
| Penalty provisions are currently under review in Botswana. | В настоящее время в Ботсване идет процесс пересмотра положений, касающихся наказаний. |
| Child Monitoring Centers currently provide services in nine provinces. | В настоящее время центры мониторинга соблюдения прав ребенка действуют в девяти провинциях страны. |