Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
Inflation was currently low and the local currency stable. В настоящее время уровень инфляции невы-сок, а национальная валюта достаточно стабильна.
UNDCP was informed that no specific drug-related activities were currently foreseen for UNIDO. ЮНДКП была уведомлена о том, что в настоящее время ЮНИДО не предусматривает про-ведения каких-либо конкретных мероприятий, связанных с наркотиками.
The project is currently extending its activities beyond the north-east. В настоящее время деятельность в рамках проекта распространяется и на другие районы страны, помимо северо-востока.
The Expert Group noted that UNDCP was currently underfunded. Группа экспертов отметила, что в настоящее время ЮНДКП испытывает острую нехватку средств.
This may require the creation of special facilities currently lacking in many developing countries. Для решения этих задач может потребоваться создание специальных схем и механизмов, которые в настоящее время во многих развивающихся странах отсутствуют.
There are currently 16,000-20,000 refugees in New Zealand. В настоящее время в Новой Зеландии имеется 16000 - 20000 беженцев.
The question of witness cooperation was currently extremely controversial in Poland. Вопрос о сотрудничестве со свидетелями в настоящее время является предметом острой дискуссии в Польше.
He is currently detained in the Sarajevo prison, charged with war crimes. В настоящее время он содержится в сараевской тюрьме, и ему вменяются в вину военные преступления.
Among Member States, Ireland is currently one of the leading troop contributors. Ирландия вместе с другими государствами-членами в настоящее время является одной из главных сторон, предоставляющих контингенты войск.
Commercial negotiations are currently taking place. В настоящее время проводятся переговоры по коммерческим вопросам.
Polymer matrix composite technology is currently more mature than CMC technology. Технология производства композитных материалов с полимерной матрицей разработана в настоящее время лучше, чем технология КМК.
A bill dealing with money-laundering is currently under consideration. В настоящее время рассматривается законопроект, касающийся "отмывания" денег.
Women were currently under-represented on international judicial bodies. Женщины в настоящее время недостаточно представлены в международных судебных органах.
UNIKOM currently has one Procurement Officer at the P-4 level. В настоящее время в ИКМООНН работает один сотрудник по закупкам класса С-4.
Those organizations currently submit candidates to the selection process. В настоящее время эти организации представляют кандидатов для участия в процессе отбора.
Possibly the greatest factor currently inhibiting development was a lack of adequate financial resources. Возможно, что наиболее серьезным фактором, в настоящее время препятствующим развитию, является отсутствие надлежащих финансовых ресурсов.
The diplomatic towing programme currently in place will remain. Осуществляемая в настоящее время программа отбуксировки дипломатических автотранспортных средств будет оставаться в силе.
The total number of items currently collected is 646. Общее число товаров, по которым в настоящее время регистрируются цены, составляет 646.
The HRD Section currently has five professional posts financed under the regular budget. В настоящее время Секция РЛР имеет пять постов категории специалистов, финансируемых за счет регулярного бюджета.
UNOMIL is currently deployed in Monrovia, Buchanan and Suehn. В настоящее время наблюдатели МНООНЛ размещены в Монровии, Бьюкенене и Суене.
The programme currently involves 43 countries and 3,000 schools. В этой программе в настоящее время принимает участие 43 страны и 3000 школ.
WFP is currently responsible for coordination of fuel needs. Координация усилий по удовлетворению потребностей в горючем обеспечивается в настоящее время МПП.
More are currently scheduled to be installed. В настоящее время планируется установить дополнительное число таких компьютеров.
SDNP is currently operational in over 40 developing nations. В настоящее время ПСУР действует более чем в 40 развивающихся странах.
A number of other missions are currently reviewing their information needs. Ряд других миссий занимается в настоящее время пересмотром своих потребностей в области информации.