Commercial production is currently targeted for 2010. |
В настоящее время промышленная добыча запланирована на 2010 год. |
FAO is currently developing a concept paper to extend its results-based approach to non-technical departments. |
В настоящее время ФАО разрабатывает концептуальный документ, призванный распространить подход, основанный на конкретных результатах, на нетехнические департаменты. |
UNITAR is currently reorganizing this area. |
В настоящее время ЮНИТАР осуществляет реорганизацию в этой области. |
Many amputees currently live in extremely difficult conditions. |
Многие инвалиды в настоящее время проживают в чрезвычайно трудных условиях. |
A total of 37 chemicals are currently subject to the interim PIC procedure. |
В настоящее время действие временной процедуры предварительного обоснованного согласия распространяется в общей сложности на 37 химических веществ. |
International help was currently particularly crucial. |
Международная помощь в настоящее время имеет особенно важное значение. |
The Working Party for Women is currently drafting implementation measures. |
В настоящее время Рабочая группа по делам женщин разрабатывает меры по выполнению этой задачи. |
There are currently six parties and five signatories. |
В настоящее время насчитывается шесть участников Соглашения и пять сторон, подписавших его. |
UN-Habitat cooperation with Cuba currently focuses on strengthening local capacities for improved urban planning and management. |
Сотрудничество между ООН-Хабитат и Кубой в настоящее время в первую очередь ориентировано на укрепление местных возможностей в области совершенствования планирования городских районов и управления ими. |
Three projects are currently under way. |
В настоящее время в стадии осуществления находятся три проекта. |
Countries currently face serious security threats from existing or newly introduced conditions and challenges. |
В настоящее время перед странами стоят серьезные угрозы безопасности, связанные с существующими или новыми условиями и вызовами. |
We are currently working with DPKO to make it more user-friendly. |
В настоящее время мы работаем с ДОПМ, с тем чтобы сделать этот кодекс более удобным для пользователя. |
There are currently only 22 instruments of ratification deposited. |
В настоящее время на хранение сдано лишь 22 документа о ратификации. |
UNICEF is currently completing a landmines lessons learned study. |
В настоящее время ЮНИСЕФ завершает исследование по изучению опыта, накопленного в процессе деятельности по решению проблемы наземных мин. |
All doctors and nurses interviewed said that they did not currently perform circumcision. |
Все прошедшие собеседование доктора и медсестры заявили о том, что они в настоящее время не практикуют циркумцизию. |
Alternative remittance services are not currently subject to registration or licensing. |
Альтернативные услуги по переводу денег в настоящее время не подлежат регистрации или лицензированию. |
No specific assistance is currently required. |
В настоящее время никакого конкретного содействия не требуется. |
The Implementation Committee was currently discussing its first submission. |
Комитет по осуществлению в настоящее время обсуждает первое представленное ему сообщение. |
Twenty pupils currently attend this German course. |
В настоящее время на курсах немецкого языка занимаются двадцать учащихся. |
The main factor currently affecting progress is inadequate funding, especially for routine activities. |
Важнейший фактор, который в настоящее время отражается на прогрессе, заключается в недостаточном финансировании, особенно для повседневных мероприятий. |
Work is currently underway to update the Employment Equity Policy. |
В настоящее время проводится работа по обновлению программы по обеспечению равенства в области занятости. |
Seventy occupations are currently designated under the Apprenticeship and Occupational Certification Act. |
В настоящее время в соответствии с Законом о выдаче свидетельств о прохождении профессионального обучения и получения квалификации свидетельства выдаются по 70 профессиям. |
Health education and social studies curricula currently in development reflect that commitment. |
Это обязательство нашло отражение в проводимой в настоящее время подготовке учебной программы по преподаванию медицинских и социальных наук. |
UNESCO currently has several important activities concerning multicultural societies. |
В настоящее время ЮНЕСКО осуществляет несколько крупных мероприятий, касающихся многокультурных сообществ. |
It is currently under scrutiny by legislators. |
В настоящее время она тщательно изучается членами этого законодательного органа. |