| Commercial production is currently targeted for 2010. | В настоящее время промышленная добыча запланирована на 2010 год. |
| FAO is currently developing a concept paper to extend its results-based approach to non-technical departments. | В настоящее время ФАО разрабатывает концептуальный документ, призванный распространить подход, основанный на конкретных результатах, на нетехнические департаменты. |
| UNITAR is currently reorganizing this area. | В настоящее время ЮНИТАР осуществляет реорганизацию в этой области. |
| Many amputees currently live in extremely difficult conditions. | Многие инвалиды в настоящее время проживают в чрезвычайно трудных условиях. |
| A total of 37 chemicals are currently subject to the interim PIC procedure. | В настоящее время действие временной процедуры предварительного обоснованного согласия распространяется в общей сложности на 37 химических веществ. |
| International help was currently particularly crucial. | Международная помощь в настоящее время имеет особенно важное значение. |
| The Working Party for Women is currently drafting implementation measures. | В настоящее время Рабочая группа по делам женщин разрабатывает меры по выполнению этой задачи. |
| There are currently six parties and five signatories. | В настоящее время насчитывается шесть участников Соглашения и пять сторон, подписавших его. |
| UN-Habitat cooperation with Cuba currently focuses on strengthening local capacities for improved urban planning and management. | Сотрудничество между ООН-Хабитат и Кубой в настоящее время в первую очередь ориентировано на укрепление местных возможностей в области совершенствования планирования городских районов и управления ими. |
| Three projects are currently under way. | В настоящее время в стадии осуществления находятся три проекта. |
| Countries currently face serious security threats from existing or newly introduced conditions and challenges. | В настоящее время перед странами стоят серьезные угрозы безопасности, связанные с существующими или новыми условиями и вызовами. |
| We are currently working with DPKO to make it more user-friendly. | В настоящее время мы работаем с ДОПМ, с тем чтобы сделать этот кодекс более удобным для пользователя. |
| There are currently only 22 instruments of ratification deposited. | В настоящее время на хранение сдано лишь 22 документа о ратификации. |
| UNICEF is currently completing a landmines lessons learned study. | В настоящее время ЮНИСЕФ завершает исследование по изучению опыта, накопленного в процессе деятельности по решению проблемы наземных мин. |
| All doctors and nurses interviewed said that they did not currently perform circumcision. | Все прошедшие собеседование доктора и медсестры заявили о том, что они в настоящее время не практикуют циркумцизию. |
| Alternative remittance services are not currently subject to registration or licensing. | Альтернативные услуги по переводу денег в настоящее время не подлежат регистрации или лицензированию. |
| No specific assistance is currently required. | В настоящее время никакого конкретного содействия не требуется. |
| The Implementation Committee was currently discussing its first submission. | Комитет по осуществлению в настоящее время обсуждает первое представленное ему сообщение. |
| Twenty pupils currently attend this German course. | В настоящее время на курсах немецкого языка занимаются двадцать учащихся. |
| The main factor currently affecting progress is inadequate funding, especially for routine activities. | Важнейший фактор, который в настоящее время отражается на прогрессе, заключается в недостаточном финансировании, особенно для повседневных мероприятий. |
| Work is currently underway to update the Employment Equity Policy. | В настоящее время проводится работа по обновлению программы по обеспечению равенства в области занятости. |
| Seventy occupations are currently designated under the Apprenticeship and Occupational Certification Act. | В настоящее время в соответствии с Законом о выдаче свидетельств о прохождении профессионального обучения и получения квалификации свидетельства выдаются по 70 профессиям. |
| Health education and social studies curricula currently in development reflect that commitment. | Это обязательство нашло отражение в проводимой в настоящее время подготовке учебной программы по преподаванию медицинских и социальных наук. |
| UNESCO currently has several important activities concerning multicultural societies. | В настоящее время ЮНЕСКО осуществляет несколько крупных мероприятий, касающихся многокультурных сообществ. |
| It is currently under scrutiny by legislators. | В настоящее время она тщательно изучается членами этого законодательного органа. |