Panel discussions of the kind they were currently conducting could be extremely useful. |
В высшей степени полезными могут стать групповые обсуждения наподобие того, которое проводится в данный момент. |
Tom currently teaches English in Japan. |
В данный момент Том преподаёт английский в Японии. |
The Subcommittee would focus on needed actions or work not currently covered by existing Subcommittees. |
Подкомитет сосредоточит внимание на проведении необходимых мероприятий или работы, не относящихся в данный момент к сфере компетенции действующих подкомитетов. |
This would also entail extending these taxes to sectors that are currently exempt. |
Это будет означать распространение данных налогов на те отрасли, в которых они в данный момент не применяются. |
Therefore there is currently one female member of National Parliament. |
Таким образом, в данный момент в парламенте страны представлена одна женщина. |
Lev Nikolayevich's temperature currently stands at 40 Celsius. |
У Льва Николаевича в данный момент температура 40 градусов по Цельсию. |
Tickets sales server is currently overloaded by users. |
Сервер продажи билетов в данный момент перегружен со стороны пользователей. |
She currently plays for Orlando Pride in the National Women's Soccer League. |
В данный момент она выступает за клуб «Орландо Прайд» в Национальной женской футбольной лиге. |
I owe you more than you currently realize. |
Я должна вам больше, чем вы представляете себе в данный момент. |
He is currently a coach of the Czech national team. |
Также известен как тренер, в данный момент возглавляет национальную команду Чехии. |
My dad is currently in between jobs. |
У моего отца в данный момент перерыв между работами. |
I, unlike you, am not currently pregnant. |
То, в отличии от тебя, в данный момент я не беременна. |
The currently selected range in the spreadsheet is the default. |
По умолчанию включается выбранный в данный момент диапазон ячеек в электронной таблице. |
The Board has considered matters that currently affect the operation and functioning of its reporting, particularly in relation to performance audits. |
Комиссия рассматривала вопросы, которые в данный момент влияют на порядок представления и функциональное использование ее докладов, особенно применительно к проверкам результативности работы. |
The Gender Coordination and Support Unit is currently located in the Project Office. |
В данный момент группа по вопросам гендерной координации и поддержки размещается в Управлении по проектам. |
The Territory Governments are currently reviewing the recommendations. |
Правительства территорий в данный момент заняты пересмотром рекомендаций. |
I am currently suing my unfaithful wife of 20 years for divorce. |
В данный момент я подал иск против неверной жены, с которой прожил 20 лет, чтобы развестись с ней. |
Topher points out, we are currently upgrading our electrical and security systems. |
Тофер указывает на то, что в данный момент мы проводим улучшение нашей электросети и системы охраны. |
I am currently working with a lawyer on those arrangements. |
В данный момент этот вопрос обсуждается с моим адвокатом. |
Disturbing as it may be, you're currently a patient in a psychiatric institution. |
Может быть это и тревожно, но в данный момент вы пациент психиатрической лечебницы. |
Although he currently prefers the name Merlin. |
Хотя в данный момент он предпочитает имя Мерлин. |
Shares currently trading for less than a dollar as news of his taped confession to two murders puts the future of A... |
Акции в данный момент продаются менее чем за доллар как новость о записанном признании в двух убийствах ставит будущее... |
It is currently occupied by Mr. John Kenneth Peterson from St. Louis. |
В данный момент он зарезервирован Джоном Кеннетом Петерсоном из Сент-Луиса. |
Billy Stone and his brother are currently cooperating in a federal investigation. |
Билли Стоун и его брат в данный момент сотрудничают в федеральном расследовании. |
Every world leader is currently awaiting your instructions. |
Каждый мировой лидер в данный момент ожидает ваших инструкций. |