| There are currently around 380 volunteer centres throughout Norway. | В настоящее время на территории Норвегии функционируют примерно 380 таких центров. |
| This study is currently in preparation. | Это исследование в настоящее время находится в процессе подготовки. |
| Rail services are currently operating at 15%. | Железнодорожное сообщение в настоящее время работает пока на 15%. |
| He currently travels between Kinshasa and eastern Democratic Republic of the Congo. | В настоящее время он совершает челночные поездки между Киншасой и восточной частью Демократической Республики Конго. |
| Nineteen additional tort claims are currently pending before the courts. | В настоящее время в судопроизводстве находится дополнительно 19 исков о причинении вреда. |
| Over 3,000 families were currently benefiting from the programme. | В настоящее время число бенефициаров этой программы превышает З 000 семей. |
| Turkmenistan is currently working on reforming legislation on voluntary associations. | В настоящее время Туркменистаном проводится работа по реформированию законодательства об общественных объединениях. |
| Implementation plan is currently prepared in municipalities; the beginning is planned for 2013. | В настоящее время в муниципалитетах готовится план реализации этой программы; начало ее осуществления запланировано на 2013 год. |
| It is currently under preparation and will be available in early 2005. | В настоящее время руководство находится в стадии разработки и будет выпущено в начале 2005 года. |
| Block and heavy train use is currently becoming widespread. | В настоящее время все более широко используются маршрутные составы и тяжелые поезда. |
| The boundaries indicate which flows are currently supported by the ITDB2001 and ITDBonline. | Соответствующие границы указывают, какие из потоков в настоящее время поддерживаются "МБДМДП2001" и "МБДМДПонлайн". |
| Prevention programmes currently reach only a fraction of those who need them. | В настоящее время профилактическими программами охвачена лишь небольшая доля тех лиц, которые нуждаются в них. |
| MINUSTAH police are currently working on an implementation strategy. | В настоящее время сотрудники полицейского контингента МООНСГ занимаются разработкой стратегии по осуществлению предусмотренных мер. |
| No other organization can currently provide the same basis of stability. | В настоящее время ни одна другая организация не может обеспечить такой же основы для стабильности. |
| Work on updating the Regulations is currently in progress. | В настоящее время ведется работа с целью усовершенствования данных Правил». |
| Members are currently discussing the merits of each case. | В настоящее время члены рассматривают каждый из таких случаев по существу. |
| UNAMA also currently maintains two fully operational subregional offices in Faryab and Badakhshan. | Кроме того, в настоящее время у МООНСА есть два полноценно функционирующих субрегиональных отделения - в Фариабе и Бадахшане. |
| There are currently housing inmates well below their capacity. | В настоящее время в этих центрах содержится намного меньше заключенных, чем позволяет их расчетная вместимость. |
| Vocational education (MBO) currently serves over 450,000 participants. | В системе профессионально-технического образования (ПТО) в настоящее время насчитывается свыше 450000 учащихся. |
| New legislation on higher education and research is currently in preparation. | Новое законодательство о высшем образовании и научных исследованиях в настоящее время находится в стадии разработки. |
| There are currently 12 collectively managed societies on copyright and related rights. | В настоящее время в стране действуют 12 обществ коллективного управления в вопросах авторского и смежных прав. |
| The United Nations currently publishes the Consolidated List only in English. | В настоящее время Организация Объединенных Наций публикует Сводный перечень только на английском языке. |
| Australia is currently taking steps to ratify the Firearms Protocol. | В настоящее время в Австралии принимаются меры по ратификации Протокола об огнестрельном оружии. |
| As indicated above, Botswana is currently restructuring its entire counter-terrorism network. | Как уже отмечалось выше, Ботсвана в настоящее время проводит структурную реорганизацию всей своей сети по борьбе с терроризмом. |
| The anti-terrorism legislation is currently pending in the Palau Congress. | В настоящее время ожидается, что законодательство о борьбе с терроризмом находится на рассмотрении в Конгрессе Палау. |