| The Board currently meets biennially, in even-numbered years. | В настоящее время Правление проводит свои заседания раз в два года по четным годам. |
| UNDCP and WHO are currently formalizing terms for future strengthened cooperation. | В настоящее время ЮНДКП и ВОЗ определяют официальные рамки для расширения сотрудничества в будущем. |
| That official should be supported by a unit comprising staff currently responsible for operational activities. | Для оказания ему поддержки следует создать подразделение, состоящее из тех сотрудников, которые в настоящее время отвечают за оперативную деятельность. |
| ICA currently has 14 affiliate members. | В настоящее время в МКА насчитывается 14 аффилиированных членов. |
| IEC currently has 53 members, including all industrialized and many industrializing countries. | В настоящее время МЭК насчитывает более 53 членов, включая все промышленно развитые страны и значительное число развивающихся стран. |
| The rights of Ukrainians resident abroad were currently protected primarily through multilateral and bilateral treaties. | Права украинцев, проживающих за границей, в настоящее время защищаются главным образом на основе многосторонних и двусторонних договоров. |
| The status of staff currently holding permanent appointments would not be affected. | На статусе сотрудников, в настоящее время имеющих постоянные контракты, это не отразится. |
| b) Countries currently negotiating WTO membership | Ь) Страны, в настоящее время ведущие переговоры о вступлении в ВТО |
| OHCHR currently consists of branches and teams as main organizational components, with a few units. | В настоящее время УВКПЧ состоит из секторов и групп в качестве основных организационных компонентов и имеет в своем составе несколько отдельных подразделений. |
| All newly established posts are currently under recruitment. | В настоящее время осуществляется наем персонала на все вновь созданные должности. |
| No regular codification of patients' rights currently exists in Belgium. | В настоящее время в Бельгии не существует никаких правовых положений, регламентирующих права пациентов. |
| He understood that the professor was currently living abroad. | Насколько он понимает, профессор в настоящее время проживает за границей. |
| Changes in land use currently constitute about 20 percent of global anthropogenic CO2 emissions. | В результате изменения структуры землепользования в настоящее время не поглощается примерно 20% глобального уровня антропогенных выбросов CO2. |
| There was currently no programme to eliminate political mud-slinging. | В настоящее время не реализуется никакой программы по ликвидации политической клеветы. |
| The eligibility criteria for legal aid are currently under review. | Критерии, определяющие права на получение юридической помощи, в настоящее время пересматриваются. |
| The 1267 sanctions regime currently faces serious challenges. | Режим санкций, введенный резолюцией 1267, сталкивается в настоящее время с серьезными проблемами. |
| In addition, the Equal Opportunity Bill 2000 is currently under consideration. | Кроме того, в настоящее время на стадии рассмотрения находится Законопроект 2000 года о равных возможностях. |
| Mandates mentioned in paragraph 4 are currently only addressable in part. | Мандаты, упомянутые в пункте 4, в настоящее время выполнены лишь отчасти. |
| The mission is currently analysing its findings before reporting to me. | В настоящее время миссия анализирует свои выводы и затем представит мне свой доклад. |
| Around 138,000 people are currently participating in adult education. | В системе образования для взрослых в настоящее время насчитывается около 138000 учащихся. |
| Ukraine stated that it had no vessels currently engaged in pelagic longline fishing. | Украина заявила, что в настоящее время в стране отсутствуют суда, осуществляющие пелагический ярусный промысел. |
| Nine of these are currently operational. | Девять из них в настоящее время уже функционируют. |
| This issue is currently under consideration. | В настоящее время этот вопрос находится в стадии рассмотрения. |
| The SNA currently only recognizes purchased goodwill. | В настоящее время в СНС признается только приобретенный "гудвил". |
| There are currently 20 intercultural schools. | В настоящее время в Греции действуют 20 поликультурных учебных заведений. |