Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
There are currently 246 regional funds operating in 25 States. В настоящее время существует 246 региональных фондов, которые работают в 25 территориальных объединениях.
The Government is currently working on a National Internet Communications Technology Policy. В настоящее время правительство разрабатывает Национальную программу директивных мер по использованию технических средств связи через Интернет.
The amendments are currently pending before Parliament. В настоящее время поправки к этим статьям рассматриваются парламентом.
It is currently 18, with the possibility of dispensation. В настоящее время это 18 лет, при возможности отступления от правил.
The Referral Bench is currently deliberating. В настоящее время Коллегия по передаче дел рассматривает это предложение.
Policy with regard to contributions currently under review, but a general intention to contribute. Политика относительно взносов в настоящее время находится на стадии рассмотрения, однако при этом существует общее намерение производить взносы.
Average fertility in the region is currently 2.5 children per woman. Средний коэффициент фертильности по этому региону в настоящее время составляет 2,5 ребенка на одну женщину.
The case is currently pending appeal. В настоящее время дело находится на стадии апелляционного производства.
It currently includes most of the court-related documents in electronic format. В настоящее время она включает в себя большую часть судебных документов в электронной форме.
It is being tested currently as mentioned earlier. Она в настоящее время проходит проверку, как об этом упоминалось ранее.
FAO currently uses self-certification with random audit, backed by a web-based administrative control tool. В настоящее время ФАО использует систему личных подтверждений в сочетании с выборочной проверкой, которая обеспечивается механизмом административного контроля с помощью Интернета.
Nevertheless, many corporate responsibility initiatives currently came directly from industry. Однако многие инициативы в области корпоративной ответственности в настоящее время исходят непосредственно от промышленных кругов.
One of the most serious challenges currently facing mankind was hunger. Одной из наиболее серьезных проблем, с которой в настоящее время сталкивается человечество, является голод.
No one currently denied its colonial status. В настоящее время никто не отрицает колониального статуса Пуэрто-Рико.
This would save operational funds currently spent on UNDP cost recovery in those locations. Благодаря этому будут сэкономлены оперативные средства, в настоящее время используемые для возмещения расходов ПРООН в этих районах.
UNHCR is currently reviewing the design parameters for a UNHCR operational presence. В настоящее время УВКБ рассматривает вопрос, касающийся параметров схемы оперативного присутствия управления на местах.
Raymond Persaud is currently detained in Georgetown Prisons and awaiting execution. Реймонд Персо в настоящее время содержится в Джорджтаунской тюрьме в ожидании приведения в исполнение смертного приговора.
This step is currently managed outside Galaxy. Все это делается в настоящее время без использования системы «Гэлакси».
Other donors are currently reviewing their assistance policies along those lines. Другие доноры в настоящее время пересматривают свои стратегии оказания помощи, руководствуясь указанными принципами.
Some 70,000 settlers currently remain east of the barrier. В настоящее время к востоку от заграждения продолжают проживать порядка 70000 поселенцев.
It is currently experiencing unprecedented freedoms. В настоящее время в стране осуществляются беспрецедентные реформы.
The international community currently has challenges that require our immediate attention. В настоящее время международное сообщество сталкивается с задачами, которые требуют нашего немедленного внимания.
We are currently participating in Liberia and have successfully completed the Mission in Burundi. В настоящее время мы принимаем участия в операциях в Либерии и успешно завершили выполнение миссии в Бурунди.
Uzbekistan currently dealt with extradition under international law via bilateral treaties. В настоящее время Узбекистан рассматривает вопрос о выдаче преступников в соответствии с нормами международного права на основе двусторонних договоров.
Both cases are currently under deliberation. В настоящее время оба дела находятся на стадии рассмотрения.