Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
The library currently contains entries from over 175 States. В настоящее время в этой библиотеке находятся материалы, полученные из более чем 175 государств.
The centre currently hosts 11 girls aged 16-18. В настоящее время в Центре находятся 11 девочек в возрасте от 16 до 18 лет.
The register currently included 30 communes. В настоящее время в этом регистре насчитывается 30 таких общин.
Comparatively little international aid currently goes to covering such expenses. На покрытие таких расходов в настоящее время идет относительно небольшое количество международной помощи.
No other vendors are used currently. Прочие поставщики к обслуживанию Миссии в настоящее время не привлекаются.
The project's monitoring network currently includes 14 sites around the world. Действующая в рамках этого проекта сеть мониторинга охватывает в настоящее время 14 пунктов по всему миру.
It currently has 13 Contracting Parties. В настоящее время договаривающимися сторонами этой Конвенции являются 13 государств.
Sub-section 7.5.7.4 currently covers only containers. В настоящее время пункт 7.5.7.4 охватывает только контейнеры.
But the valve standard is currently not referenced in RID/ADR/ADN. Однако в настоящее время в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ не имеется ссылки на стандарт, касающийся клапанов.
The IPCC is currently organized in three Working Groups. В настоящее время деятельность МГЭИК организована в рамках трех рабочих групп.
Many developed country Parties are currently only implementing small-scale and one-off training activities. Многие Стороны, являющиеся развитыми странами, проводят в настоящее время лишь небольшие по охвату и разовые учебные мероприятия.
Approaches different to those that currently prevailed should be highlighted. Следует обратить внимание на подходы, отличные от доминирующих в настоящее время.
The adult education programme is currently fragmented and of variable quality. Программа образования взрослых в настоящее время имеет разрозненный характер и осуществляется с различным уровнем качества.
There are currently no indigenous boarding schools operating in Canada. В настоящее время в Канаде нет ни одной школы-интерната для коренных народов.
The first graduates are currently deployed with African Union peacekeeping missions. Первые выпускники, прошедшие подготовку, в настоящее время участвуют в миссиях Африканского союза по поддержанию мира.
Some 226 of the 300 MINURCAT police authorized are currently deployed. В настоящее время фактическая численность полицейского компонента МИНУРКАТ составляет около 226 человек при утвержденной его численности в 300 человек.
The age of majority is currently 18 years. В настоящее время возрастом совершеннолетия является возраст в 18 лет.
UNIFIL is currently fully compliant with the guidelines relating to quick-impact projects. В настоящее время ВСООНЛ в полной мере выполняет руководящие принципы в отношении проектов с быстрой отдачей.
Internal and external (funds for staff travel and follow-up projects currently under development). Внутренний и внешний (средства на покрытие путевых расходов сотрудников и реализацию последующих проектов, которые в настоящее время находятся на этапе разработки).
This test procedure is currently under development. Процедура этого испытания в настоящее время находится в стадии разработки .
A total of 1,297 NGOs and 83 IGOs currently participate as observers. В общей сложности в настоящее время в качестве наблюдателей участвуют 1297 НПО и 83 МПО.
The Protocol is currently awaiting ratification by Parliament. В настоящее время Протокол находится на стадии ратификации в парламенте.
The Tribunal is currently developing a records, archives and information policy. В настоящее время Трибунал занимается разработкой политики по вопросам учетных записей, архивов и информации.
They currently operate in parallel, individually and separately. В настоящее время они функционируют параллельно, индивидуально и отдельно друг от друга.
Some regional and thematic programmes are currently under development. Некоторые региональные и тематические программы в настоящее время находятся в стадии разработки.