Примеры в контексте "Currently - Ныне"

Примеры: Currently - Ныне
Incentives that currently favour short-termism in decision-making should be changed. Стимулы, ориентированные ныне на поощрение принятия краткосрочных решений, должны быть изменены.
The currently recommended scale simply incorporated two comparator increases already granted. Рекомендованная ныне шкала просто учитывает два повышения окладов компаратора, которые уже имели место.
For those currently employed, this can be addressed through appropriate training. В случае с ныне работающими сотрудниками этот вопрос может быть решен путем принятия надлежащих мер в области профессиональной подготовки.
The fair and equitable distribution of benefits and opportunities among those currently living is one of world's most difficult challenges. Справедливое распределение благ и возможностей среди ныне живущих является одной из сложнейших мировых проблем.
They can therefore be easily integrated into procedures and systems currently in use. Поэтому их несложно включить в ныне используемые процедуры и системы.
First objective is to improve the timeliness of the data currently published. Первая цель заключается в улучшении своевременности ныне публикуемых данных.
Numerous recommendations made have been implemented into practice by laws currently in force. Многие из рекомендаций были осуществлены на практике в соответствии с ныне действующим законодательством.
Most of the currently known high seas stocks are comprised of deep-water species, but several others may exist for pelagic species. Большинство ныне известных запасов открытого моря представляет собой глубоководные виды, однако некоторые могут относиться к пелагическим.
At the same time, disciplinary measures are taken wherever and whenever necessary based on established procedures currently in place. Вместе с тем во всех необходимых случаях на основе ныне действующих процедур применяются дисциплинарные меры.
Ambassador Amorim, currently Minister for Foreign Affairs of Brazil, said: Посол Аморим - ныне министр иностранных дел Бразилии - заявил, в свою очередь:
The provisions of the said article of the Constitution are being implemented in accordance with the currently existing national laws. Положения вышеуказанной статьи Конституции осуществляются в соответствии с ныне действующими национальными законами.
The Staff College could monitor and evaluate the cost-effectiveness of the e-learning programmes currently offered by United Nations agencies. Колледж персонала мог бы следить за финансовой эффективностью электронных программ обучения, ныне предлагаемых учреждениями Организации Объединенных Наций, и оценивать ее.
Thus, in the enterprises and industries that are currently operational, 462 of the 1,800 people provided with work are women. Так, в действующих ныне предприятиях и хозяйствах из 1800 обеспеченных работой граждан 462 составляют женщины.
The Fund will substitute the currently existing Fund to Maintain and Develop Primary Education and Enhance the Teaching Profession's Value (FUNDEF). Этот фонд заменит ныне действующий Фонд поддержки и развития начального образования и повышения квалификации учителей (ФУНДЕФ).
As a result of that contamination, three fourths of the island's surface area was currently unsuitable as a place to live. В связи с этим загрязнением три четверти территории острова ныне непригодны для жизни человека.
UNMIK police are preparing to take over tasks in northern Kosovo currently undertaken by KFOR. Полиция МООНК готовится к принятию на себя в северном Косово задач, ныне выполняемых СДК.
It is also essential for the scope of the treaty to cover fissile material which has already been produced and is currently stockpiled. Существенно важно также, чтобы сфера охвата договора распространялась и на уже произведенный и накопленный ныне расщепляющийся материал.
These measures must enjoy the same status as the norms and rules currently in force. Эти меры должны обладать той же силой, что и ныне действующие нормы и правила.
Please clarify the situation and describe what arrangements are currently in place to cover the pregnancy and maternity-related costs of self-employed women. Просьба уточнить эту ситуацию и рассказать о том, какие из ныне действующих механизмов предусматривают покрытие расходов по беременности и родам, которые несут самостоятельно занятые женщины.
Some resistance was faced at the beginning, as the new system was quite different from the system currently in place. Сначала возникло некоторое сопротивление, поскольку новая система совершенно отличалась от ныне действующей.
In 1974 he began to teach composition at the National College of Music (currently the Music Academy) in Warsaw. В 1974 году он начал преподавать композицию в Государственном музыкальном колледже (ныне Академия музыки) в Варшаве.
The mansion, built in 1881, is currently the main building of the complex. Особняк, построенный в 1881 году, ныне является главным зданием комплекса.
It currently sits at 22 miles. Ныне его протяженность достигла 22 километров.
He currently plays as a defender for Chilean club O'Higgins. Ныне выступает за чилийский клуб «О'Хиггинс».
He currently lives in Redcar, North Yorkshire. Ныне проживает в городке Редкар, Северный Йоркшир.