Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
There are currently 11 such offices covering the six regions of the World Customs Organization. В настоящее время насчитывается 11 таких отделений, охватывающих шесть регионов Всемирной таможенной организации.
An interesting example in this regard is now casting the CO2 emissions as is currently done in the Netherlands. Интересным примером в этом отношении служит краткосрочное прогнозирование выбросов Со2, которое осуществляется в настоящее время в Нидерландах.
The focus is here in amendments to the approach currently applied in the international recommendations. Основное внимание в нем уделяется уточнению такого подхода, который в настоящее время используется в международных рекомендациях.
A general classification system for renewable energy does not currently exist worldwide. В настоящее время общей системы классификации возобновляемых энергоресурсов в мире не существует.
Description: Classification of nuclear fuel resources is currently undertaken according to the NEA/IAEA "Red Book" classification system. В настоящее время классификация ресурсов ядерного топлива проводится в соответствии с системой классификации, содержащейся в "Красной книге" АЯЭ/МАГАТЭ.
An important limitation of the secretariat is the increasing workload which currently falls under the responsibility of two staff members. Большие трудности для секретариата создает увеличившийся объем работы, за которую в настоящее время отвечают два штатных сотрудника.
UNDP is currently developing a new corporate South-South cooperation strategy that will include a new business model and approaches to programming. В настоящее время ПРООН разрабатывает новую корпоративную стратегию сотрудничества Юг-Юг, которая будет включать новую бизнес-модель и подходы к программированию.
A large share of these assets, however, was currently invested in the financial markets of developed countries. Однако значительная часть таких активов в настоящее время инвестируется на финансовых рынках развитых стран.
Legislation and policies: No monitoring body currently exists to monitor its plans. Законодательство и директивы: в настоящее время не существует никакого мониторингового органа для мониторинга ее планов.
It is currently in the process of collecting references and information on international standards for physiotherapy. В настоящее время она находится в процессе сбора справок и информации о международных стандартах по физиотерапии.
The ICRC is currently undertaking quality assurance of the needs assessment survey. В настоящее время МККК проводит обеспечение качества обследования по оценке потребностей.
The ISU is currently in contact with various potential assistance providers for Haiti. В настоящее время ГИП связывается с различными потенциальными поставщиками помощи для Гаити.
A wide range of vaccines based on a number of innovative techniques are currently in development. В настоящее время в стадии разработки находится широкий набор вакцин, основанных на ряде инновационных методов.
A number of States were currently negotiating new bilateral treaties to enhance the effectiveness of extradition. Ряд государств в настоящее время ведут переговоры по новым двусторонним договорам в целях повышения эффективности выдачи.
One State, being already a party to 10 bilateral treaties, was currently negotiating five new ones. Одно государство, уже являясь участником 10 двусторонних договоров, в настоящее время ведет переговоры еще по пяти договорам.
Another State confirmed that currently a reform was under consideration that would expedite the procedure further. Другое государство подтвердило, что в настоящее время рассматривается вопрос о реформе, которая позволит еще больше ускорить эту процедуру.
However, not all elements are specifically covered, and draft provisions are currently under consideration. Однако не все элементы этого преступления нашли в них конкретное отражение, и в настоящее время рассматривается соответствующий проект положений.
Self-laundering is currently considered to be "co-punished" with the predicate offence. Отмывание собственных доходов в настоящее время является отягчающим обстоятельством основного правонарушения.
Paraguay does not currently criminalize the abuse of functions. В настоящее время злоупотребление служебным положением в Парагвае не криминализируется.
Despite the broad legislation, only one case is currently with the DPP. Несмотря на широкий охват законодательства в настоящее время на рассмотрении ДГО находится только одно дело.
Nigeria is currently negotiating treaties with three countries with which no extradition arrangements are in place. В настоящее время Нигерия ведет переговоры о заключении договоров еще с тремя странами, с которыми у нее пока нет соглашений о выдаче.
Bribery of foreign public officials is not currently addressed in the Penal Code. Подкуп иностранных публичных должностных лиц в настоящее время в Уголовном кодексе не рассматривается.
Description: The Advisory Group is currently undertaking a project on Real Estate Property and Market Risk Evaluation. Описание: В настоящее время Консультативная группа осуществляет проект, посвященный вопросам недвижимого имущества и оценке рыночных рисков.
A summary of activities currently contributing to the Global Alliance's objectives is set out in the annex to the present report. В приложении к настоящему докладу приводится краткая информация о мероприятиях, которые в настоящее время способствуют реализации целей Глобального альянса.
That list currently contains the contact information for 105 authorities. В настоящее время в перечне содержится контактная информация о 105 органах.