What appeared to be the most momentous scientific advance of 2005 is currently under siege. |
То, что казалось самым важным научным достижением 2005 г., в настоящее время подвергается нападкам. |
The Japanese are currently debating their role in global politics. |
Японцы в настоящее время обсуждают свою роль в мировой политике. |
Moreover, the 17 European countries that currently use the euro cannot devalue their currency unilaterally. |
Более того, семнадцать европейских стран, которые в настоящее время используют евро, не могут девальвировать свою валюту одновременно. |
Thus, the stability of German consumption is currently the world economy's strongest economic pillar. |
Таким образом, стабильность немецкого потребления является в настоящее время сильнейшим экономическим столпом мировой экономики. |
Medvedev is currently seeking to perform this role. |
Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль. |
Repsol currently holds 57%, with the rest owned by stock-market investors. |
У Repsol в настоящее время 57%, а остальная часть принадлежит инвесторам фондового рынка. |
MUNICH - Europe is currently experiencing a huge wave of migration between its east and west. |
МЮНХЕН - В настоящее время Европа переживает огромную волну миграции между востоком и западом. |
One of the few positive features of the region is that no global power rivalries are currently playing out there. |
Один из немногих положительных особенностей региона является то, что в настоящее время в нем не участвуют никакие глобальные соперничества. |
Neither the fiscal budgets in the Maghreb nor existing levels of debt currently allows the necessary public investments to be made. |
Ни бюджеты стран Магриба, ни существующий уровень государственного долга не позволяют в настоящее время сделать необходимые государственные инвестиции. |
Moreover, tens of human rights activists are currently in prison or on trial. |
Более того, десятки активистов в борьбе за права человека в настоящее время находятся в тюрьме или суде. |
The six world powers are currently insisting on three things. |
Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах. |
First, sending an e-mail will need to cost more than it does currently. |
Во-первых, отправка электронной почты должна стоить больше, чем в настоящее время. |
The alternative is stunting, which currently afflicts an astronomical 165 million children. |
В противном случае появляется задержка в росте, от которой в настоящее время страдают целых 165 миллионов детей. |
Indeed, only 20 corporate bonds are currently listed in Shanghai and Shenzhen. |
Только 20 корпоративных облигаций в настоящее время котируются на биржах Шанхая и Шэньчжэня. |
Reconstruction of the park is currently underway. |
В настоящее время проведена реконструкция парка. |
A degree college is currently under construction. |
Средняя школа в настоящее время строится. |
He is currently an Honorary Professorial Fellow in this department. |
В настоящее время - почетный профессор этой кафедры. |
The building currently houses the Office of the Attorney General. |
В настоящее время здание занимает прокуратура. |
The Hamam is currently under restoration and it is planned to become the museum of Pristina. |
Хаммам в настоящее время находится на реставрации, на его базе планируется создать музей. |
She currently lives with her mother in London. |
В настоящее время вместе с матерью проживает в Лондоне. |
He currently resides in Belgrade, Serbia. |
В настоящее время проживает в Белграде, Сербия. |
It is currently held in the Russian Museum. |
В настоящее время она находится в Русском музее. |
There are currently around 1,000 Bahá'ís in the country. |
В настоящее время в стране около 1000 бахаи. |
It is currently in normal operation. |
В настоящее время предприятие функционирует нормально. |
The programme is currently sponsored by Toyota. |
В настоящее время спонсором соревнований является компания Toyota. |