Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Currently - В настоящее время"

Примеры: Currently - В настоящее время
Scholarships and grants are currently managed by the National Human Resources Development Council (NHRDC). Распределением стипендий и грантов в настоящее время ведает Национальный совет по вопросам развития людских ресурсов (НСРЛР).
Over 800 children currently make use of this service. В настоящее время такой услугой пользуются свыше 800 детей.
NCDs are currently the main cause of disease mortality showing an upward trend since the last ten years. В настоящее время НИЗ являются основной причиной смертности от болезней, проявляя тенденцию к росту за последние десять лет.
The Ministry of Health is currently addressing the challenge. Министерство здравоохранения в настоящее время занимается решением этой проблемы.
The country is currently working on developing the monitoring and evaluation plan under the support and guidance of a WHO consultant. Страна в настоящее время работает над составлением плана мониторинга и оценки при поддержке и под руководством консультанта ВОЗ.
The Probation Services currently provides some rehabilitation services (counselling). Служба пробации в настоящее время оказывает некоторые реабилитационные услуги (консультации).
The prison system currently lacks capacity to provide a systematic and comprehensive rehabilitation programme, including GBV treatment. В настоящее время пенитенциарной системе не хватает потенциала для осуществления последовательной и всесторонней программы реабилитации, включая исправление виновных в Г-Н.
The remaining seat is currently held by a member without party affiliation. Остальные места в настоящее время распределяются между членами парламента, не имеющими партийной принадлежности.
There are currently 13 State-run kindergartens attached to independent schools in various parts of Qatar. В настоящее время в различных районах Катара действуют 13 государственных детских садов при независимых школах.
While there were posts for 35 staff members, there were currently 27 on board. Хотя штатное расписание предусматривает 35 сотрудников, в настоящее время в министерстве работают 27 человек.
Efforts are currently under way to develop a coherent results framework for the Organization, including the use of key performance indicators (KPIs). В настоящее время предпринимаются усилия по разработке для Организации согласованных рамок оценки результатов, включая использование показателей результата деятельности.
The Organization currently has 174 Member States. В настоящее время Организация насчитывает 174 государства-члена.
This addition to the project is currently in the process of being approved. В настоящее время это дополнение к проекту проходит стадию утверждения.
The organization is currently administering a portfolio of over 80 trust funds. В настоящее время ЮНЕП распоряжается портфелем более чем из 80 целевых фондов.
DMFAS is currently in use in 58 countries by 90 institutions related to debt management. ДМФАС в настоящее время используется в 58 странах 90 учреждениями, занимающимися вопросами управления долгом.
However, such a transition financing mechanism is much needed, but currently missing in Haiti. Однако такой механизм переходного финансирования весьма необходим, хотя в настоящее время в Гаити отсутствует.
There is currently insufficient oversight with regard to the use of consultants within the United Nations system organizations. В настоящее время надлежащий надзор за использованием консультантов в организациях системы Организации Объединенных Наций отсутствует.
Many information systems currently do not offer the capability to extract relevant information on individual consultants, in particular from field offices. Многие информационные системы в настоящее время не позволяют получать соответствующую информацию об индивидуальных консультантах, особенно из отделений на местах.
The Ministry of Justice was currently drawing up some guidelines on that subject. Министерство юстиции в настоящее время готовит руководящие принципы по этому вопросу.
With regard to legal proceedings, 36 judgements and 6 judicial reviews were currently pending. Что касается судебных процедур, то в настоящее время на рассмотрении находится 36 приговоров и 6 кассационных жалоб.
The competent authorities were currently working on the implementation of measures formulated by the National Council on Gender Equality. Компетентные власти в настоящее время работают над осуществлением мер, разработанных Национальным советом по вопросам гендерного равенства.
About 450 to 500 persons were currently awaiting deportation. В настоящее время депортации ожидают примерно 450-500 человек.
The legal aid system was currently under review. Система оказания юридической помощи в настоящее время пересматривается.
It would merely indicate that the offending sentence was currently considered to be inapplicable. Это будет всего лишь означать, что вызывающая возражение фраза в настоящее время считается неприменимой.
Each court is divided into specialized divisions; there are currently seven administrative courts. Каждый суд поделен на специализированные отделы; в настоящее время существует семь административных судов.