States that currently lack anti-discrimination mechanisms should establish or designate new mechanisms by December 2010. |
Государствам, в которых в настоящее время нет андидискриминационных механизмов, следует создать или назначить такие механизмы к декабрю 2010 года. |
Campaigns to prevent such offences are also currently in progress. |
В настоящее время в стране проводятся общественные кампании с целью предупреждения этого преступления. |
The Committee should seek ways to minimize the spirit of confrontation that currently prevailed. |
Комитет должен найти способы для того, чтобы свести к минимуму дух конфронтации, преобладающий в настоящее время. |
More than 69,000 women were currently participating in that programme. |
В настоящее время в этой программе участвуют более 69 тыс. женщин. |
A new climate change instrument is currently under negotiation. |
В настоящее время обсуждается новый документ, связанный с изменением климата. |
Undoubtedly climate change poses one of the greatest challenges currently facing the international community. |
Безусловно, изменение климата является одной из наиболее серьезных проблем, с которыми в настоящее время сталкивается международное сообщество. |
An additional Women and Child Protection Unit is currently under establishment in Phuentsholing. |
В Пхунчолинге в настоящее время ведется работа по созданию дополнительного Подразделения по защите женщин и детей. |
Nine arrest warrants are currently awaiting execution. |
В настоящее время девять ордеров на арест ждут своего исполнения. |
There were currently 39 community ombudsmen in the regions most affected by conflicts. |
В регионах, где происходили наиболее серьезные столкновения, в настоящее время работают 39 общественных защитников. |
Parliament was currently discussing amending the law in that respect. |
В настоящее время в парламенте идут дискуссии по поводу изменения законодательства по данному вопросу. |
Two integrated Polytechnic regional centres are currently running while three more are underway. |
В настоящее время в Руанде функционируют два комплексных региональных политехнических центра и ведется строительство еще трех таких центров. |
There were currently over 260 registered ethnic minority NGOs and associations. |
В настоящее время насчитывается более 260 зарегистрированных НПО и ассоциаций, занимающихся вопросами этнических меньшинств. |
Uzbekistan currently has 14 trade unions. |
В настоящее время в Республике Узбекистан существуют 14 профессиональных союзов. |
Some 11 lawyers are currently imprisoned. |
В настоящее время в тюрьме находятся около 11 адвокатов. |
Several States are currently conducting BIT policy reviews. |
В настоящее время ряд государств осуществляют обзор политики в отношении ДИД. |
The working group is currently investigating these reports . |
В настоящее время эти сообщения изучаются надлежащей рабочей группой». |
AMISOM logistics support is currently predominantly delivered through a multifunctional logistics contract with a commercial contractor. |
Материально-техническая поддержка предоставляется в настоящее время АМИСОМ главным образом в рамках многофункционального контракта на оказание такой поддержки, заключенного с коммерческим подрядчиком. |
The 25 recommendations made are currently under consideration. |
По их итогам было сделано 25 рекомендаций, которые в настоящее время изучаются. |
These schools are currently acting as ESD consultancy centres. |
Эти школы в настоящее время выступают в качестве консультативных центров по ОУР. |
Her case had been reopened and was currently under investigation. |
Производство по ее делу было повторно открыто, и в настоящее время ведется следствие. |
The Rwandan citizen was currently on trial in Finland. |
В настоящее время дело этого руандийского гражданина рассматриваются в одном из финских судов. |
They are all Belarusian nationals and currently reside in Baranovichi, Belarus. |
Все они - граждане Беларуси, в настоящее время проживающие в Барановичах (Беларусь). |
All were convicted of separatism and are currently serving their sentences. |
Все трое были признаны виновными в сепаратизме и в настоящее время отбывают наказание по приговору. |
Many organizations in Ukraine are currently working to address gender issues. |
В настоящее время в Украине действует много организаций, которые занимаются решением гендерных проблем. |
The Committee is currently studying additional applications. |
В настоящее время Комитет рассматривает ряд новых соответствующих заявлений. |