| States that currently lack anti-discrimination mechanisms should establish or designate new mechanisms by December 2010. | Государствам, в которых в настоящее время нет андидискриминационных механизмов, следует создать или назначить такие механизмы к декабрю 2010 года. |
| Campaigns to prevent such offences are also currently in progress. | В настоящее время в стране проводятся общественные кампании с целью предупреждения этого преступления. |
| The Committee should seek ways to minimize the spirit of confrontation that currently prevailed. | Комитет должен найти способы для того, чтобы свести к минимуму дух конфронтации, преобладающий в настоящее время. |
| More than 69,000 women were currently participating in that programme. | В настоящее время в этой программе участвуют более 69 тыс. женщин. |
| A new climate change instrument is currently under negotiation. | В настоящее время обсуждается новый документ, связанный с изменением климата. |
| Undoubtedly climate change poses one of the greatest challenges currently facing the international community. | Безусловно, изменение климата является одной из наиболее серьезных проблем, с которыми в настоящее время сталкивается международное сообщество. |
| An additional Women and Child Protection Unit is currently under establishment in Phuentsholing. | В Пхунчолинге в настоящее время ведется работа по созданию дополнительного Подразделения по защите женщин и детей. |
| Nine arrest warrants are currently awaiting execution. | В настоящее время девять ордеров на арест ждут своего исполнения. |
| There were currently 39 community ombudsmen in the regions most affected by conflicts. | В регионах, где происходили наиболее серьезные столкновения, в настоящее время работают 39 общественных защитников. |
| Parliament was currently discussing amending the law in that respect. | В настоящее время в парламенте идут дискуссии по поводу изменения законодательства по данному вопросу. |
| Two integrated Polytechnic regional centres are currently running while three more are underway. | В настоящее время в Руанде функционируют два комплексных региональных политехнических центра и ведется строительство еще трех таких центров. |
| There were currently over 260 registered ethnic minority NGOs and associations. | В настоящее время насчитывается более 260 зарегистрированных НПО и ассоциаций, занимающихся вопросами этнических меньшинств. |
| Uzbekistan currently has 14 trade unions. | В настоящее время в Республике Узбекистан существуют 14 профессиональных союзов. |
| Some 11 lawyers are currently imprisoned. | В настоящее время в тюрьме находятся около 11 адвокатов. |
| Several States are currently conducting BIT policy reviews. | В настоящее время ряд государств осуществляют обзор политики в отношении ДИД. |
| The working group is currently investigating these reports . | В настоящее время эти сообщения изучаются надлежащей рабочей группой». |
| AMISOM logistics support is currently predominantly delivered through a multifunctional logistics contract with a commercial contractor. | Материально-техническая поддержка предоставляется в настоящее время АМИСОМ главным образом в рамках многофункционального контракта на оказание такой поддержки, заключенного с коммерческим подрядчиком. |
| The 25 recommendations made are currently under consideration. | По их итогам было сделано 25 рекомендаций, которые в настоящее время изучаются. |
| These schools are currently acting as ESD consultancy centres. | Эти школы в настоящее время выступают в качестве консультативных центров по ОУР. |
| Her case had been reopened and was currently under investigation. | Производство по ее делу было повторно открыто, и в настоящее время ведется следствие. |
| The Rwandan citizen was currently on trial in Finland. | В настоящее время дело этого руандийского гражданина рассматриваются в одном из финских судов. |
| They are all Belarusian nationals and currently reside in Baranovichi, Belarus. | Все они - граждане Беларуси, в настоящее время проживающие в Барановичах (Беларусь). |
| All were convicted of separatism and are currently serving their sentences. | Все трое были признаны виновными в сепаратизме и в настоящее время отбывают наказание по приговору. |
| Many organizations in Ukraine are currently working to address gender issues. | В настоящее время в Украине действует много организаций, которые занимаются решением гендерных проблем. |
| The Committee is currently studying additional applications. | В настоящее время Комитет рассматривает ряд новых соответствующих заявлений. |