He is currently in detention on remand. |
В настоящее время он находится под стражей. |
UNSOM is currently supporting the Somali police in the recruitment of some 500 cadets in Mogadishu. |
В настоящее время МООНСОМ оказывает полиции Сомали помощь в наборе примерно 500 курсантов в Могадишо. |
They are currently finalizing their planning frameworks and identifying key gaps and support needs until 2016. |
В настоящее время они завершают разработку своих плановых рамок и выявляют ключевые пробелы и связанные с поддержкой потребности на период до 2016 года. |
The Monitoring Group estimates that there currently are tens of thousands of TPDM fighters. |
По оценкам Группы контроля, в настоящее время у НДДТ имеются десятки тысяч бойцов. |
Azerbaijan did not currently have information on the activities of West African drug trafficking groups operating on its territory. |
В настоящее время Азербайджан не располагает информацией о деятельности западноафриканских групп наркобизнеса, действующих на его территории. |
The PCBS is currently revising its national accounts data and rebasing real values to 2010. |
В настоящее время ПЦСБ осуществляет пересмотр своих данных национальных счетов и смену базы реальных показателей на 2010 год. |
There are currently approximately 70 functional training facilities, of which two thirds have been transitioned to the Afghan forces. |
В настоящее время имеется примерно 70 функциональных учебных баз, две трети из которых переданы афганским силам. |
The defendant is currently under house arrest on the order of an international judge. |
Обвиняемый в настоящее время находится под домашним арестом на основании ордера, выданного международным судьей. |
The two military engineering companies are currently constructing two minor camps in Ansongo and Aguelhok. |
Две военно-инженерные роты в настоящее время ведут строительство двух лагерей меньшего размера в Ансонго и Агельхоке. |
The United Nations and the Government are currently in discussions on resolving the situation. |
Организация Объединенных Наций и правительство в настоящее время проводят переговоры по поиску выхода из этой ситуации. |
Andilo is currently the most enigmatic, feared and powerful military commander of the anti-balaka. |
Андило в настоящее время является самым загадочным, опасным и могущественным военным командиром «антибалака». |
Lawmakers are currently drafting legislation for the national guard system. |
В настоящее время законодатели разрабатывают законоположения, регулирующие систему национальной гвардии. |
The Arusha branch is currently exploring the possibility of conducting a similar post-testimony study. |
Отделение в Аруше в настоящее время изучает возможность проведения аналогичного исследования последствий дачи показаний. |
Policy instruments currently under development include standards on record-keeping metadata and digital file formats. |
В настоящее время ведется разработка директивных документов, включая стандарты учета метаданных и форматов цифровых файлов. |
Candidates for the positions are currently under review. |
В настоящее время рассматриваются кандидаты на эти должности. |
The armed forces currently lack sufficient legal personnel to establish a legal section for prosecution. |
В настоящее время вооруженные силы не имеют достаточного числа юристов для создания юридического подразделения для целей судебного преследования. |
Furthermore, the Prosecutor General of Darfur Crimes is currently conducting an investigation. |
Кроме того, в настоящее время ведет расследование прокурор по делам о преступлениях в Дарфуре. |
The Chadian authorities are currently investigating the above-mentioned travel ban violation. |
В настоящее время власти Чада расследуют нарушение вышеупомянутого запрета на поездки. |
The Panel is currently investigating this claim. |
В настоящее время Группа изучает это заявление. |
AIG, which is currently responsible for supervision, should not be appointed. |
Речь не должна идти о назначении ГИП, которой в настоящее время поручен контроль. |
There is currently a backlog of 35 reports to be considered by the Committee. |
В настоящее время накопилось 35 докладов, подлежащих рассмотрению Комитетом. |
Both are the nationals of Belarus and currently reside in Novopolotsk, Belarus. |
Оба они граждане Беларуси и в настоящее время живут в Новополоцке, Беларусь. |
The author estimates that the said property is currently worth about 2.5 million Czech koruny. |
По словам автора сообщения, упомянутая собственность в настоящее время стоит около 2,5 млн. чешских крон. |
All of these currently remain confidential. |
Все они в настоящее время остаются конфиденциальными. |
There are currently no exposure drafts or standards issued by the IPSAS Board awaiting implementation. |
В настоящее время нет ожидающих внедрения предварительных проектов или стандартов, выпущенных Советом по МСУГС. |