| He is currently in detention on remand. | В настоящее время он находится под стражей. |
| UNSOM is currently supporting the Somali police in the recruitment of some 500 cadets in Mogadishu. | В настоящее время МООНСОМ оказывает полиции Сомали помощь в наборе примерно 500 курсантов в Могадишо. |
| They are currently finalizing their planning frameworks and identifying key gaps and support needs until 2016. | В настоящее время они завершают разработку своих плановых рамок и выявляют ключевые пробелы и связанные с поддержкой потребности на период до 2016 года. |
| The Monitoring Group estimates that there currently are tens of thousands of TPDM fighters. | По оценкам Группы контроля, в настоящее время у НДДТ имеются десятки тысяч бойцов. |
| Azerbaijan did not currently have information on the activities of West African drug trafficking groups operating on its territory. | В настоящее время Азербайджан не располагает информацией о деятельности западноафриканских групп наркобизнеса, действующих на его территории. |
| The PCBS is currently revising its national accounts data and rebasing real values to 2010. | В настоящее время ПЦСБ осуществляет пересмотр своих данных национальных счетов и смену базы реальных показателей на 2010 год. |
| There are currently approximately 70 functional training facilities, of which two thirds have been transitioned to the Afghan forces. | В настоящее время имеется примерно 70 функциональных учебных баз, две трети из которых переданы афганским силам. |
| The defendant is currently under house arrest on the order of an international judge. | Обвиняемый в настоящее время находится под домашним арестом на основании ордера, выданного международным судьей. |
| The two military engineering companies are currently constructing two minor camps in Ansongo and Aguelhok. | Две военно-инженерные роты в настоящее время ведут строительство двух лагерей меньшего размера в Ансонго и Агельхоке. |
| The United Nations and the Government are currently in discussions on resolving the situation. | Организация Объединенных Наций и правительство в настоящее время проводят переговоры по поиску выхода из этой ситуации. |
| Andilo is currently the most enigmatic, feared and powerful military commander of the anti-balaka. | Андило в настоящее время является самым загадочным, опасным и могущественным военным командиром «антибалака». |
| Lawmakers are currently drafting legislation for the national guard system. | В настоящее время законодатели разрабатывают законоположения, регулирующие систему национальной гвардии. |
| The Arusha branch is currently exploring the possibility of conducting a similar post-testimony study. | Отделение в Аруше в настоящее время изучает возможность проведения аналогичного исследования последствий дачи показаний. |
| Policy instruments currently under development include standards on record-keeping metadata and digital file formats. | В настоящее время ведется разработка директивных документов, включая стандарты учета метаданных и форматов цифровых файлов. |
| Candidates for the positions are currently under review. | В настоящее время рассматриваются кандидаты на эти должности. |
| The armed forces currently lack sufficient legal personnel to establish a legal section for prosecution. | В настоящее время вооруженные силы не имеют достаточного числа юристов для создания юридического подразделения для целей судебного преследования. |
| Furthermore, the Prosecutor General of Darfur Crimes is currently conducting an investigation. | Кроме того, в настоящее время ведет расследование прокурор по делам о преступлениях в Дарфуре. |
| The Chadian authorities are currently investigating the above-mentioned travel ban violation. | В настоящее время власти Чада расследуют нарушение вышеупомянутого запрета на поездки. |
| The Panel is currently investigating this claim. | В настоящее время Группа изучает это заявление. |
| AIG, which is currently responsible for supervision, should not be appointed. | Речь не должна идти о назначении ГИП, которой в настоящее время поручен контроль. |
| There is currently a backlog of 35 reports to be considered by the Committee. | В настоящее время накопилось 35 докладов, подлежащих рассмотрению Комитетом. |
| Both are the nationals of Belarus and currently reside in Novopolotsk, Belarus. | Оба они граждане Беларуси и в настоящее время живут в Новополоцке, Беларусь. |
| The author estimates that the said property is currently worth about 2.5 million Czech koruny. | По словам автора сообщения, упомянутая собственность в настоящее время стоит около 2,5 млн. чешских крон. |
| All of these currently remain confidential. | Все они в настоящее время остаются конфиденциальными. |
| There are currently no exposure drafts or standards issued by the IPSAS Board awaiting implementation. | В настоящее время нет ожидающих внедрения предварительных проектов или стандартов, выпущенных Советом по МСУГС. |